Книга: Цветы зла (Бодлер Шарль); Азбука, 2021
от 54 грн. до 68 грн.
- Издатель: Азбука
- ISBN: 9785389060562
EAN: 9785389060562
- Книги: Зарубежная поэзия
- ID: 1825209
Описание
Стихотворный сборник "Цветы зла" (1857) - наиболее значительное произведение Ш. Бодлера, одного из крупнейших поэтов Франции XIX в. Герой цикла разрывается между идеалом духовной красоты и красотой порока, его терзают ощущение раздвоенности и жажда смерти. В настоящем издании перевод Эллиса впервые дается с параллельным французским текстом. В книгу включена статья Теофиля Готье.
Видео Обзоры (5)
Шарль Бодлер. Цветы Зла [PERSONA]
Шарль Пьер Бодлер - Цветы зла (Часть 1)
ЦВЕТЫ ЗЛА: Абьюзивные отношения [Обзор манги]
Гейдар Джемаль. Лекция: Цветы зла
Как я пытался понять аниме Цветы Зла
Характеристики (29)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Бодлер Шарль |
Переплет | 180.00mm x 115.00mm x 20.00mm |
Издатель | Азбука |
Год издания | 2021 |
Возрастные ограничения | 16 |
Кол-во страниц | 448 |
Серия | Азбука-классика. Bilingua |
Формат | 180.00mm x 115.00mm x 20.00mm |
Переводчик | Эллис |
Авторы | Бодлер Ш. |
Переплёт | мягкий |
Год публикации | 2021 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 448 |
Автор | Шарль Бодлер |
Тип обложки | мягкая |
Жанр | поэзия |
Количество книг | 1 |
Издательство | Азбука |
Оформление обложки | частичная лакировка |
Возрастное ограничение | 16+ |
Вес | 0.21кг |
Раздел | Классическая поэзия |
ISBN | 978-5-389-06056-2 |
Размеры | 11,50 см × 18,00 см × 1,80 см |
Язык издания | Русский |
Страниц | 448 |
Тематика | Зарубежная |
Тираж | 2000 |
Сравнить цены (3)
Цена от 54 грн. до 68 грн. в 3 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (25)
- Мария — 18 Февраля 2010
Самое прекрасное, что есть в этой книге - то, что к каждому стихотворению, переведенному Эллисом, есть стих на языке оригинала! Слева стих на французском, справа на русском. Очень интересно сравнивать рифму самого Бодлера и версию переводчика...
00 - иди я буду — 22 Декабря 2014
Читатель с мирною душою,
Далекою от всех грехов,
Ты не читай моих стихов,
Глухою дышащих тоскою.
В его стихах я открываю другую, изысканно-элегантную сторону всего, что остальные считают отвратительным и грязным. Такой необычный взгляд, завещанный мне Бодлером, не просто перевернул фундамент моего мировоззрения
он открыл для меня другую манеру мысли- сложную, изобретательную, искусственную, какая достигла зрелости своего бутона еще в «косых лучах заката дряхлеющей цивилизации», однако распустившейся для меня лишь с погружением в темные, капризно-роскошные дебри его Гения.
Нервы в его произведениях натянуты, как струны, мозг воспламенен, восприимчивость окружающего мира настолько тонка и нервозна, что при чтении я становлюсь с ним в один ряд, я перестаю жить- становлюсь налюдателем жизни с капризным расстройством, безумной внутренней энергией и нервной прострацией. Я не сгущаю красок: его творения действительно открывают во мне новые, экзотические созвездия, сплетенные словами, рифмами со всех палитр галактики. Его слог открывает новые идеи в новых формах, допуская неясности, таящие в себе зародыши мрачных фантазий, угрюмых призраков суеверия, бессонницы, угрызения совести, вздрагивающей при малейшем ночном шорохе.00 - Клыкова Марина — 5 Ноября 2011
Очень понравилось в этом переводе(Эллис), совершенно по новому открылись стихи, так сказать с нового угла зрения. Очень рекомендую
00 - Лиля — 6 Ноября 2022
У меня с поэзией действительно сложные отношения. Почему-то, читая, мне тяжело сосредоточиться на смысле текста, я его практически не улавливаю. Однако с Бодлером (которого я сперва прочла в эл.варианте) мы сразу же нашли общий язык. Возможно, дело в том, что в самом авторе мне что-то откликнулось. И его тексты мне сперва показались непонятными, но я преодолела этот барьер и даже решила приобрести печатный томик. Издание порадовало, ведь кроме перевода здесь также имеется оригинал на франц. языке, что он поможет тем, кто изучает французский.
00 - Ирина — 7 Декабря 2022
Прекрасный сборник поэзии Шарля Бодлера! Очень люблю, когда произведение и на оригинале и в переводе (перевод мне очень понравился, приятно читать). Обложка, оформление и качество печати - на высшем уровне. Книга в мягкой обложке, кстати. Опечаток не увидела. Так же радует и цена книги. Заказывала на сайте, доставка быстрая, упаковано хорошо, ничего не помялось. Рекомендую!
00 - Наталья — 30 Октября 2023
Классика классики. Потрясающей красоты стихи, да ещё и с оригинальным текстом рядом. Французский я, конечно, не знаю, но оригинал даёт возможность прочувствовать ритм заложенный автором. Воспринимаю этот сборник как Сонеты Шекспира: если периодически возвращаться, что-то обязательно откликнется и западёт в душу на всю жизнь.
00