Книга: Охота на Снарка (Кэрролл Льюис); Эксмо, 2012

  • Издатель: Эксмо
  • ISBN: 9785699585779
  • Книги: Поэзия
  • ID: 1859696
Купить Купить в кредит

Описание

Стихи Льюиса Кэрролла (кроме тех, что вошли в «Алису в Стране чудес» и «Алису в Зазеркалье») у нас не очень известны. Между тем он писал их всю жизнь - с детства до последних дней. Эта книга представляет нам Кэрролла-поэта. В ее состав вошли: шедевр поэзии нонсенса поэма «Охота на Снарка», стихотворения из сборника «Фантасмагория», вставные стихи из поздней книги Кэрролла «Сильвия и Бруно» и так далее. Смесь важного с чепухой, как сказал бы Шекспир; длинные вещи рядом с россыпью поэтической «мелочи», забавной и драгоценной.

.

Видео Обзоры (3)

Платформа. Спектакль: "Охота на Снарка"

Льюис Кэрролл. Охота на Снарка. ВОПЛЬ ПЕРВЫЙ. ВЫСАДКА НА БЕРЕГ. Читает не профи. Роман FISHKA

Льюис Кэрролл. Охота на Снарка. Читает не профи. Роман FISHKA


Характеристики (6)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердая глянцевая
ИздательЭксмо
Год издания2012
ISBN978-5-699-58577-9
СерияЗолотая серия поэзии


Цены (1)

Цена от 82 грн. до 104 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (3)


  • 5/5

    Книга мне понравилась, интересные стихи, иногда трудны для восприятия, но, конечно, нужно учесть несоответствие нашей и английской действительности. Книга небольшого карманного формата в твердом переплете, приятная белая, гладкая бумага, но тонкая и потому просвечивает правда не сильно. Есть картинки -гравюры в исполнении Холидэя, Фроста, Фернисса, Тенниела и самого Кэрролла. Перевод: Г.Кружков, М.Бородицкая, О.Седакова.

    0
    0
  • 5/5

    Льюис Кэрролл, известный прежде всего как автор "Аллисы в стране чудес", сочинял так же и стихи. Однако в России поэзия Кэрролла не так известна, как его сказка. Этот сборник, составленный выдающимся русским поэтом переводчиком Григорием Кружковым, является первым серьезным изданием стихов Кэрролла. Поэзия Льюиса комична и абсурдна, поэтому его можно поставить рядом с другим английским поэтом - Эдвардом Лиром ("Книга чепухи"). В состав книги вошла поэма "Охота на Снарка", юмористические стихи из сборника "Фантасмагория", а также ранние стихи Льюиса. Смесь мудрости с чепухой, как сказал бы Шекспир
    большие вещи рядом с россыпью поэтической "мелочи", забавной и драгоценной. Книга богато иллюстрированна гравюрами 19 века, в конце книги имеются комментарии. Переводы выполнены качественно. Бумага белая, 224 страницы. Стихи будут интересны не только ценителям поэзии, но и детям дошкольного возраста

    0
    0
  • 4/5

    Небольшого формата, тонкая книжка, в глянецвой обложке. Среди книг серии, пожалуй самая тонкая книга.
    Когда пишут, что "Кэрролл, пржде всего...." (автор Алисы или еще что-то), я не знаю, толи смех, толи грусть в душе.
    Кэрролл, прежде всего Писатель. А стихи, проза, чепуха или полет мысли - не важно, важно, что Писатель!
    Тексты (переводы) в данной книги мне, в целом понравились (в определенной степени "понравились", не в восторге от Г.Кружкова я).
    Охоту на Снарка я читал только в переводе Яхнина - тоже добротный перевод.
    Мария Богородицкая - как поэт и переводчик мне по душе.
    Конечно, и Лир и Хармс - где-то рядом с Кэрроллом, но каждый сам по себе. Не подражали они никому - писали САМИ, как чувствовали и пробуждать старались чувства в людях.
    Своеобразная поэзия у Кэрролла, как и своеобразна его "Алиса" (от которой ни нам ни Кэрроллу никуда уже не скрыться).
    Кстати, в книге 222 страницы. Начиная со 146 страницы - идут рассуждения и повествования Г. Кружкова - переводчика "Снарка" - о Снарке, об Алисе,, о Сильвии и Бруно и многих других.
    В целом не плохой сборник. Что я ожидал от него то и получил. Хотя, ... ну все-таки на мой взгляд стихи Кружкова иногда "корявые". Но я "придираюсь", то есть предъявляю завышенные требования...
    Конечно, переводить поэзию абсурда - сложно. И имена найти и подходящие слова такие что бы несколько смыслов имели, и соблюсти ритм и размер стихов - сложно. и иногда думаешь, что "пусть уж такой чем никакой" перевод будет.
    Просто то что "соглашаемся" на то, что есть. Но всегда хочеться чего-то и получше, побойчее, покрасивее (в смысли стихов).

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)