Роулинг Д.К. "Harry Potter and the Philosopher's Stone / Роулинг Дж.К. Гарри Поттер и философский камень (на английском языке)"; Bloomsbury, 2014

от 442 грн. до 1144 грн.

  • Издатель: Bloomsbury
  • ISBN: 9781408855652
  • EAN: 9781408855652

  • Книги: Английский язык
  • ID: 1887952
Купить Купить в кредит

Описание

The first book in this award-winning and phenomenally bestselling series, rejacketed in the brand new "Signature" livery.

Harry Potter thinks he is an ordinary boy. He lives with his Uncle Vernon, Aunt Petunia and cousin Dudley, who are mean to him and make him sleep in a cupboard under the stairs. (Dudley, however, has two bedrooms, one to sleep in and one for all his toys and games.) Then Harry starts receiving mysterious letters and his life is changed forever. He is whisked away by a beetle-eyed giant of a man and enrolled at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. The reason: Harry Potter is a wizard!

The first book in the Harry Potter series makes the perfect introduction to the world of Hogwarts.

Характеристики (30)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетМягкий
ИздательBloomsbury
Год издания2014
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц332
СерияHarry Potter. Jonny Duddle Paperback Edition
Формат84x108/32
Жанрсовременные сказки
АвторHarry Potter; Jonny Duddle; Paperback Edition
Особенностибез особенностей
Оформление обложкиинтегральный переплет
Количество страниц332
Количество книг1
Возрастное ограничение6+
ИздательствоBloomsbury Publishing
Тип обложкимягкая
Вес0.28
Полунисекс
АвторыRowling J.K.
Переплётмягкий
Год публикации2014
ЯзыкАнглийский
РазделКниги на английском языке
ISBN978-1-4088-1054-5
Обложкамягкая обложка
Язык изданияeng
Страниц342
Размеры13,00 см × 20,00 см × 2,20 см
ТематикаДетская литература


Сравнить цены (2)

Цена от 442 грн. до 1144 грн. в 2 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (103)


  • 5/5

    Срочно понадобилась книга на английском языке, и она оказалась по вменяемой цене только в "республике", спасибо!

    Достоинства:
    Дешево, круглосуточно, удобно расположены

    Недостатки:
    не выявил недостатков, отличный сервис

    0
    0
  • 5/5

    Культове фентезі, яке вже встигло стати справжньою класикою жанру. "Кожна дитина знатиме його ім'я" - ці слова професорки МакГонагл стали пророчими, бо зараз дійсно важко знайти дитину, яка б не знала, хто такий Гаррі Поттер. Так чи інакше, з фільмів або книг, а історію "золотої трійці" знають усі. Хлопчик, що вижив, дівчинка - ходяча енциклопедія і рудоволосе чудо, що завжди не проти щось пожувати. Та у мене є одне але! У фільмі головних героїв завжди троє. Але майже за кожної ключової події з ними є ще один чудовий персонаж - Невіл! Мама Ро приділяє йому достатньо уваги ще з першої книги, бо для всієї історії він дуже важливий. Але фільми зробили своє - більшість знають його як звичайного невдаху, що постійно щось забуває і лише плутається під ногами. Але ж насправді все далеко не так! Тому краще прочитайте книгу, щоб сприйняття історії було найповнішим. Окрім цього на вас чекають неперевершені близнюки зі своїми жартами і ще купа всього цікавого, чого не побачиш у фільмі (включно з ще одним завданням, яке охороняло Філософський камінь). Якщо хочеться тепла, магії та пригод - беріть з собою цю книгу і не пошкодуєте!

    0
    0
  • 5/5

    J.K.Rowling "Harry Potter and the Philosopher's Stone" Я читала книгу в електронці. Та коли книга з'явилась на власній полиці лише зараз змогла її перечитати. Так, я знайома із циклом. Але одного разу мені захотілось перечитати на оригіналі. І ось що помітила. Коли я читала в перекладі здається майже ніяких питань не виникає. Але коли почала перечитувати, то зрозуміла, що помічаю більше деталей, та і питань виникає більше. Сподіваюсь в мене вийде перечитати цикл в оригіналі. Все таки він займає не останнє місце в серці. Історія відома кожному. Як хлопчик Гаррі вижив і про його пригоди, та людей які йому зустрічаються на його шляху. Кожен раз з чистого листа. (І з кожним перечитом на оригіналі розумію більше тексту. Я цьому рада.) Я читала в електронці і хоча можливо деякі моменти запам'ятались але не всі. Особливо в пам'яті частіше виринають кадри з фільму. Але коли я читала книгу, мені здалось наче читаю вперше. І коли завершила, захотілось почати заново з самого початку. Але так я не перечитаю всі 7, ну вже 6 книг. Сподіваюсь другу книгу, я не відкладу у довгий ящик. Я не знаю кого б виділила в улюблені герої. Напевне це Гегрід, а може близнюки Візлі. Як взагальному, кожен персонаж чіпляє, однак найзагадковіший для мене це - Дамблдор. Актуальні теми: дружба, віра, надія, любов, відвага. Дякую за можливість тримати книгу в руках видавництво Bloomsbury і интернет-магазин Yakaboo. Рекомендую!

    0
    0
  • 5/5

    Впервые с этой книгой я познакомилась ещё в детстве, буквально через два года её публикации. И даже в 28 лет, серия книг Гарри Поттера одна из самых уютных серий. И читается она очень легко. У Дж. Роулинг к этому талант. Персонажи взрослеют с каждым годом, набираются опыта, глубже познаю элементы магии и умудряются в каждом году попасть в новую переделку. Каждый читатель найдёт здесь любимого персонажа и не захочет расставаться с ним даже прочитав серию до конца (а 7 книг это не мало). Серия основана не только на фэнтези, в ней есть юмор, который заставит Вас улыбаться и хохотать, крепкая дружба, за которую Вы будете переживать, первые влюблённости и разбитые сердца, и не мало важная поддержка семьи, её значение и ценность в жизни каждого. Смело беритесь к прочтению, если Вы взрослый и не знакомьте с этой серией детей. Они многому научаться и будут рости вместе с героями книг. В книгах отсутствуют откровенные сцены и графические описания, а так же они не содержат матерных слов (в любых переводах). Как к примеру в некоторых книгах YA. Вам понравится! Вы главное начните! :)

    0
    0
  • 5/5

    Данная книга отлично подойдёт людям которые решили изучать английский язык или же захотели узнать как же всё-таки звучит эта всемирно известная история в оригинале. Сказка о мальчике который выжил несколько десятилетий назад не оставила равнодушным ни одного своего читателя, а киноадаптация покорила зрителей больших экранов в полной мере. Первая книга из истории о маленьком волшебнике Гарри Потере рассказывает нам о самом начале его волшебного пути, о том как он знакомится с миром магии и людьми в нём. Это начало великого противостояния светлой и тёмной магии конец которому придётся положить именно эту мальчику. Возможно секрет успеха Джоан Роулинг заключается в том, что она изначально создавала эту книгу как сказку перед сном для своих детей или же в том, что Джоан подошла к создании этой истории очень основательно и продумала каждую деталь на несколько книг вперед - я не знаю. Но могу сказать точно только одно - она вписала своё имя в мировую историю литературы и создала волшебный мир который каждый из нас мечтает побывать. Спасибо.

    0
    0
  • 5/5

    Гарри Поттер и философский камень - это самая первая часть с которой начинается наше знакомство с историей о мальчике волшебнике, который выжил. Когда я серьезно занялась изучением английского языка, я чётко понимала, что для закрепления материала, мне нужно как можно больше читать литературы именно на английском, поэтому сразу отправилась на поиски таких книг, и выбор пал именно на Гарри Поттера, потому что эта история меня действительно покорила, но видела я ее только с экранов телевизора и решила что именно прочесть историю в оригинале будет не лишним, можно вновь окунуться в магический мир приключений. Сама книга очень красивая, ее обложка такая сказочная, что готов рассматривать ее на протяжении длительного времени, хоть она и в мягком переплете, но этот переплет достаточно прочный и действительно качественный. Сами листы в книге белоснежного цвета, шрифт среднего размера, сама книга так же среднего размера, что вполне удобно для чтения, скажем на лавочке в парке, она совсем не тяжёлая, благодаря как раз таки мягкому переплету, в ней достаточно страниц, чтобы растянуть изучение на неделю. Теперь она ждёт очереди, когда мои детки станут лучше понимать английский и смогут ее прочесть, ведь история о Гарри Поттера одна из самых любимых в нашей семье. Думаю именно с таких прекрасных книг и нужно начинать знакомство с английским языком наших детей. Эта книга идеально подойдёт как для среднего уровня, так и выше, она не сложная в понимании, именно эта первая часть, даже школьник сможет её осилить при желании.

    0
    0
  • 5/5

    По-перше обкладинка просто фантастична! Лише через обкладинку можна пробачити книжці все, хоча пробачати, власне, немає чого, якщо не зважати на ціну, звичайно. Втім скажу, що я так до кінця і не загинула в чому суть, якщо це не перевидання, тут немає словника в кінці, або ще чогось, що зробило б цю книжку аж такою дорогою... По-друге там всередині є карта! Ааааа! Звичайно, не карта Мародерів, бо до цього ми ще не дійшли ;) але все ж таки. Мої вчителі літератури завжди вчили нас, що якщо ви хочете збагнути, що ж все таки хотів сказати автор, читайте книжки в оригіналі, адже переклад вносить своє особисте забарвлення. І ось воно! Це саме те з чого я вам рекомендую почати, а потім вже справа піде сама, гарантую. Що до м'якої обкладинки то "Гаррі Поттер і філософський камінь" та "Гаррі Поттер і таємна кімната" в силу невеликого об'єму читались доволі легко, а ось, починаючи з третьої частини, я вже порекомендую вам купувати книжки в твердій обкладинці, бо перш за все ви прагнете опрацювати книжку, а це буде зробити складно с м'якою обкладинкою. А особливо п'ята частина! Словом, не повторюйте моїх помилок. Ну, а про сюжет нічого казати ви і так все знаєте)))

    0
    0
  • 5/5

    "Harry Potter and the Philosopher's Stone" книга, способная усадить современного подростка за чтение. Это уже само по себе феноменальное произведение раз дети отрываются от экранов компьютера. Волшебный мир Джоан Роулинг притягателен. Волшебная школа, преподаватель-призрак, полеты, чтение мыслей, различные магические артефакты - все это заманчиво не только для юного читателя но и для людей более старшего возраста. Вот сколько же лет прошло, а я стабильно перечитываю историю Гарри Поттера. Мне все так же интересно читать то, что я уже наизусть знаю, и я все также переживаю за героев и сопереживаю им. Гарри Поттер узнает, что он волшебник. Теперь его жизнь круто поменяется. Новая школа, новые друзья и враги, тайны прошлого и настоящего, ненависть и дружба, тоска и азарт игры с- все это ждет юного волшебника в школе чародейства и волшебства Хогвардц. А еще это очень сказочная история для чтения в преддверии праздника - она очень атмосферная. Обложка потрясающая - красивые иллюстрации, удачно подобранные цвета.

    0
    0
  • 5/5

    "Гаррі Поттер і Філософський камінь" - це завжди найбільш особлива книга для всіх поттероманів. А видавництва Bloomsbury мати таку книгу у декілька разів приємніше, оскільки саме воно перше опублікувало цю історію. Окрім неймовірно приємної не лише на дотик , але й для очей обкладинки, в цій книзі є карта Хогвортсу, де зображено не лише школу, але й Хогсміт, Заборонений ліс, хатину Хегріда, залізничну станцію Хогсмід і багато інших приємних сюрпризів на цій мапі. Позату твору будуть цікаві факти, які в свій час публікувались на Поттермор. Думаю, ця книга точно зігріє душу маленького(і великого) поттеромана. Історія, звісно ж, заносить нас у перший рік навчання в Хогвортсі хлопчика на ім'я Гаррі. Чомусь, коли якийсь великий чоловік завітав на його день народження і сказав, що він чарівник, Гаррі лише трохи здивувався. Після знайомства з магічною спільнотою, він почав ловити чужі погляди на своєму чолі, де залишилась мітка після "аварії", в якій загинули його батьки. Саме тоді настає час для Хлопчика,що вижив для того, аби дізнатись всю правду про себе, причину своєї популярності серед чаклунів та про справжні обставини смерті своїх батьків. P.S. Навіть не бачила, що на Якабу перша частина Гаррі Поттера видавництва Bloomsbury за такою приємною ціною. Обов'язково буду радити знайомій, котра саме збиралась купувати "Гаррі Поттера та Філософський камінь" мовою оригіналу.

    0
    0
  • 5/5

    На эту книгу не нужен ни один спойлер - все и так все знают. Именно с этой книги началась грандиозная эра волшебников и весь мир начал следить за историей Мальчика Который Выжил. Данная книга - идеальный подарок для тех, кто учит английский язык или хочет расширить словарный запас. Книга очень удобного формата и будет чертовски здорово веселить в метро, в обеденный перерыв или на переменках. Очень приятно прикоснуться к такому родному миру на языке оригинала. И мне казалось, что такие любимые герои стали еще ближе. Снова окунуться в Хогвартскую жизнь, подружиться с Роном и Гермионой, пройти в кдвидвичную команду и многое другое - и это все на английском языке! Проще говоря эту книгу оценит и заядлый Поттероман, и младшая сестра, и друг, что учит язык. Ее можно купить детям, ну и себя всегда можно порадовать хорошей книжкой.

    0
    0
  • 4/5

    понять книгу можно только прочитав ее в оригинале или аннотированном варианте (Нина Демурова и Алиса в Стране Чудес). понять юмор, говорящие фамилии значит понять своеобразие и богатство художественного мира писателя. переводчики адаптируют (лучший вариант) или сохраняют оригинал. если у Дж. Роулинг Lupin Remus (Люпин Ремус) - "lupus" - по-латыни "волк", "lupine"(анг.) - "волчий. Ремус - от имени "Рем"(один из братьев - основателей Рима, вскормленных волчицей),то у нас это Римус. параллели с основателями Рима пропадают. хотя порой замена может быть удачной: Lockhart Gilderoy ("lock" - по-английски "локон". Имя "Gilderoy" ассоциируется с двумя словами: "gild" - "золотить, украшать" и "royal" - "королевский") превращается в Златопуста Локанса. мне кажется, это одна из находок переводчиков. но как быть с
    Umbridge (Амбридж) - созвучно со словом umbrage - обида), Sceeter Rita ("sceeter"(амер.) - "комар")
    Pettigrew Peter ("petty" - "мелкий, маловажный", "pettish" - "обидчивый, раздражительный"). порой замены просто озадачивают: Hedwig (Хедвига - святая из Германии. Основала монашеский орден, целью которого было образование детей-сирот) стала Буклей,Crookshanks (Крукшанкс/Криволап - кот Гермионы) - "crook" - "согнуть, изгибать", "shanks" - "ноги") стал ужасным и страшным Живоглотом(

    0
    0
  • 4/5

    Оглавление:
    Chapter one. THE BOY WHO LIVED
    Chapter two. THE VANISHING GLASS
    Chapter three. THE LETTERS FROM NO ONE
    Chapter four. THE KEEPER OF THE KEYS
    Chapter five. DIAGON ALLEY
    Chapter six. THE JOURNEY FROM PLATFORM NINE AND THREE QUARTERS
    Chapter seven. THE SORTING HAT
    Chapter eight. THE POTIONS MASTER
    Chapter nine. THE MIDNIGHT DUEL
    Chapter ten. HALLOWEEN
    Chapter eleven. QUIDDITCH
    Chapter twelve. THE MIRROR OF ERISED
    Chapter thirteen. NICOLAS FLAMEL
    Chapter fourteen. NORBERT THE NORWEGIAN RIDGEBAC
    Chapter fifteen. THE FORBIDDEN FOREST
    Chapter sixteen. THROUGH THE TRAPDOOR
    Chapter seventeen. THE MAN WITH TWO FACES

    0
    0
  • 5/5

    Книга написана настоящим живым языком, что как раз нужно для изучения британского варианта английского. Множество разговорных фраз, диалогов. Мелковат шрифт и обложка мягкая, боюсь, после нескольких прочтений странички начнут отрываться, но за такую цену, думаю, это простительно. Советую всем, кто интересуется чтением на языке оригинала.

    0
    0
  • 5/5

    Книга очень интересная, достаточно легко читается (ну, конечно же, необходимо знание хотя бы на школьном уровне английского языка). Многие грамматические конструкции многократно повторяются, и самопроизвольно запоминаются без тупого зазубривания. Изучаешь современный язык, на котором говорят сейчас в Англии, а не как нас учат в школе. Интересно наблюдать за манерой говорения Хагрида - его манеру речи там в книге транскрибирует как обычно говорят в быстром темпе англичане - с различными оборотами gonna, wanna, gotta, hafta и т.д.
    В общем, лучше учить по книгам Гарри Поттера английский язык, я не жалею, что приобрел все 7 частей:)))

    0
    0
  • 5/5

    В оригинале читать гораздо приятнее (как оказалось!)), да и стиль повествования очень отличается от уже переведенных книг. Написано достаточно просто, отличный способ приучить детей к чтению на английском при изучении языка, да и свои знания подтянуть:)

    0
    0
  • 5/5

    Ребята, кто понимает английский язык и является фанатом мальчика, который выжил, однозначно рекомендую к прочтению! Книга на языке оригинала - совсем не то, что фильм или русскоязычное издание. Во время прочтения находишь много интересных деталей и нюансов, которые опущены в русской версии ввиду невозможности перевода. Не бойтесь начинать читать эту книгу, даже если у вас недостаточно высокий уровень знания языка: все настолько легко читаемо и доступно, что вы приятно удивитесь. Даже при наличии специфических слов можно догадаться о их значении по контексту. Однозначно рекомендую книгу к прочтению, так как это не только откроет вам знаменитую историю с другой стороны, но и послужит отличным подспорьем в изучении английского языка!

    0
    0
  • 5/5

    Книгу брала себе для коллекции издательства Bloomsbury :)
    Прочитала быстро, книга не очень толстая. Я предпочитаю читать именно в оригинале, чтобы полностью погрузиться в историю.
    Обложка приятная на ощупь, немного шероховатая. Конечно, это не твердая и не суперобложка, такая изотрется намного быстрее, но все же красивая. Иллюстрации на обложках всей серии шикарны. Для поклонников Гарри Поттера - вполне бюджетный вариант. Только с переплетом нужно быть аккуратней: книга хоть и не очень толстая, такой переплет долго не выдержит, если сильно перегибать книгу.
    В целом - всё хорошо.

    0
    0
  • 5/5

    Я купил в компании -Лабиринт книгу Гарри Потер на английском языке для мальчика 9 лет.Книга очень полезная.Развивает познавательную языковую и мыслительность.

    0
    0
  • 4/5

    Купить книгу меня уговорила дочка (11 лет). Я была скептически настроена, но дочка упорно её читает, много комментирует, говорит, что книга интереснее и веселее фильмов. Даже принялась рисовать иллюстрации.
    Я просмотрела книгу урывками. Язык книги простой, понятный, без сложных конструкций и оборотов. Читается легко. И, как тут писали, конечно в оригинале понимание сюжета более правильное, глубокое. Для меня было открытие, что главные герои не все выглядят так, как в известном фильме.
    Качество издания на 4. Открывается не очень удобно. Хотелось бы твердую обложку, а то эту дочка сразу же умудрилась помять. Зато листы и печать отличные.

    0
    0
  • 5/5

    Данная книга покупалась мной в подарок. Сума бы хотела прочитать Гарри Поттера в оригинале, но к сожалению не знаю английский. Однако получатель остался вполне доволен. меня же порадовало качество бумаги и печати и, конечно же, невероятная обложка.

    0
    0
  • 3/5

    Прежде всего огорчило то,что в английском варианте мягкий переплет.
    Это значит,что книга после прочтения- а я еще и перевожу- имеет риск " посыпаться" и сильно деформироваться.
    В остальном очень даже неплохо- у англичан Гарри намного симпатичнее,чем российский. В российском варианте он какой- то невыразительный " очкарик", а у них- эдакий " живчик- хулиганчик".
    Ну и на английском у персонажей благозвучнее имена. Я уже не говорю о вольностях перевода,которые часто искажают смысл повествования.
    В общем,буду читать, переводить и наслаждаться.
    Заодно поштудирую свой английский. Кстати,общую оценку снизил за мягкость обложки.
    Ну не нравится мне мягкий переплет!??

    0
    0
  • 5/5

    Добрый день!
    Сегодня я получила данну книгу!
    Очень приятная книга. В мягкой красочной обложке, но плотной. Листы мягкие, но тоже плотные.
    Шрифт красивый.
    Советую данную книгу!!!
    Мой экземпляр книги оказался испачканным : кто то на него наступил
    (
    Очень расстроена, так как купила ее сыну на день рождения....
    Он тоже расстроится...
    Но что есть...то есть.
    Сколько заказывала книги в данном магазине, такое первый раз.
    Просто очень обидно, т к это подарок... Долгожданный...
    Спасибо.

    0
    0
  • 5/5

    Я, наверное, никогда не забуду эту книгу.Это удивительная книга,заставляющая поверить в чудеса, а также дает понять,что такое настоящая дружба.В детстве я читала книги на русском языке,но недавно мне захотелось прочесть книгу в оригинале.Я совместила приятное с полезным:перечитала книгу,которая открыла для меня просто удивительный и таинственный мир,а также заметно улучшила свой английский,особенно грамматику.Что касается самой книги...Мне очень понравилась обложка:она такая нежная и немного бархатная на ощупь,страницы плотные,шрифт хороший и удобный для восприятия.

    0
    0
  • 5/5

    Очень долго планировала приобрести данную книгу и наконец-то это сделала!
    Книгу очень удобно держать в руке, все пропечатано. Тем, кто планирует начать читать Гарри Поттера на оригинале СОВЕТУЮ! Даже если вы не так хорошо владеете английский языком, вы сможете ее прочитать. Спасибо большое Лабиринту, планирую и дальше собирать полную коллекцию.

    0
    0
  • 4/5

    Довольно мелкий шрифт

    0
    0
  • 4/5

    Это замечательная книга для того, чтобы начать изучение английского языка. Она написана простым языком. Листал в магазине, но дорого, закажу здесь:)

    0
    0
  • 5/5

    Буду читать эту раз нормального перевода не дождаться

    0
    0
  • 4/5

    Пришел экземпляр книги с торцами запачканными в грязи.

    0
    0
  • 5/5

    Сама по себе книга не тяжелая, обложка очень яркая и красивая. Читать интересно, особенно тем, кто хочет подтянуть язык.

    0
    0
  • 5/5

    Первая книга серии о приключениях мальчика-волшебника. Книга выпущена к 25 - летнему юбилею. С серебряными надписями. Читается легко. Интереснее читать, чем в переводе.

    0
    0
  • 5/5

    Всё, что связано с миром Гарри Поттера, для меня непременно источник серотонина, а эта книга тем более! Офомление волшебное, очень красочная обложка софттач и серебряные рельефные буквы — просто роскошь! Я очень хотела купить именно такую первую книгу, с юбилейной эмблемой, несмотря на то, что следующие книги немного отличаются по оформлению. Приятным сюрпризом оказалось внутреннее оформление и небольшое красивое приложение в виде различных фактов в конце книги)

    0
    0
  • 5/5

    Отличная книга! Это была первая книга, которую я прочитала в оригинале. Правда, читала онлайн, бумажную версию купила позже. Читается очень легко, уносит из реальности уже с первых страниц. Да, есть своеобразная лексика, но в целом, и особенно если до дыр засмотрел фильмы в оригинале, читается без запинок. Издание британское, оригинальное. Оформление красивое, шрифт читабельный. Рекомендую!

    0
    0
  • 5/5

    Отзыв сына 13 лет:
    Книга хорошая. На английском читать гораздо лучше чем на русском - книга при переводе многое потеряла. В переводе некоторые имена и названия искажены и понятен не весь юмор. В оригинале наоборот.

    0
    0
  • 5/5

    Не зря учила английский :-)
    Если честно, даже с моим уровнем владения английским, бралась за книгу со страхом и трепетом. А вдруг множество незнакомых слов отвернёт от истории? А вдруг многого не пойму. т.к. фразеологизмы и абсолютно незнакомые идиомы, которые использовались в 90-е, имеют место? Ну, а трепет... Господи, да это же легендарная история о мальчике-который-выжил, как тут не испытывать трепет, волнение и эйфорию? :-)
    Мои страхи, слава Богу, не оправдались ни на грош! Да, временами приходилось шариться по интернету в поисках значений некоторых идиом, но это было интересное и познавательное занятие. В целом же текст рассчитан на детей 10-12 лет и потому написан простым, доступным языком. (Хотя, всё же тетрадь формата А4 на 96 листов я исписала новыми выражениями и особо интересными словами.)
    Читать текст в оригинале - ни с чем несравнимое удовольствие! Честно!
    Не скажу, что РОСМЭН или М. Спивак плохо справились с переводом, но всё же были моменты, которые вызывали недоумение и желание сравнить два русскоязычных перевода, оригинальный текст и своё понимание этого текста. С именами вообще отдельная тема, в которой нужно копаться, ибо Роулинг заложила в них некоторые пасхалочки)))
    Но мне так и не стало понятно откуда у РОСМЭНа появился Волан-де-Морт, если в оригинале написано Voldemort... Даже если вспомнить, что Том Марволо Реддл - это Володька, то где буква "н"? Но зато в оригинале всё красиво: Tom Marvolo Riddle ? I am Lord Voldemort (да, забежала вперёд). Ну да ладно:-)
    В общем, к чему я веду: если ваш уровень знания языка В1 (хотя, думаю, и с А2 тоже читать можно, только придётся дольше возиться с осмыслением текста), и вы любите фэнтези (а в особенности истории про Гарри Поттера), то вам однозначно стоит прочитать книгу в оригинале! Не бойтесь, что чего-то не поймёте. Даже если допустить, что из предложения вы будете знать только половину слов, то интуитивно вы всё равно поймёте смысл написанного:-) Так что, файтинг!

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)