Быстрый немецкий без преподавателя; АСТ, 2015
Описание
Пособие предназначено для интенсивного обучения немецкому языку - устной речи, чтению, пониманию и общению. Охватывает лексику по 12 важнейшим бытовым темам. Включает сведения по грамматике, необходимые для умения грамотно изъясняться по-немецки. Содержит страноведческую информацию о Германии, немецко-русский и русско-немецкий словари, а также кулинарный словарик и список сильных и неправильных глаголов.
.Для всех изучающих немецкий язык.
.
Видео Обзоры (3)
Урок 1. Немецкий язык за 7 уроков для начинающих. Местоимения. Спряжение глагола sein. Шипилова.
Учим немецкий с носителем: Произношение. Часть I
Желание учиться | Зачем учиться
Характеристики (13)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Ганина Наталия Александровна |
Переплет | Твердая глянцевая |
Издатель | АСТ |
Год издания | 2015 |
Возрастные ограничения | 12 |
Серия | Быстрый... без преподавателя |
Страниц | 320 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-17-090154-8 |
Размеры | 13,00 см × 20,00 см × 2,00 см |
Формат | 84x108/32 |
Тематика | Немецкий язык |
Тираж | 4000 |
Сравнить цены (3)
Цена от 63 грн. до 138 грн. в 3 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (4)
- Кристина Вильгельм — 21 Декабря 2015
мнение о том что я купилаЕсли вы хотите поехать в германию и быть уверенным в своих знаниях, да даже если просто хотите изучить язык и быть уверенным что все правильно, но эта книга [/b]НЕ ДЛЯ ВАС!!!! учила немецкий в школе 9 лет, хоть знаю и крохотную часть, но покрайне мере читать я точно не разучилась. «ich, mich и т.д» читается как «ихь, михь!» но не как не «ищь, мищь!!!!!» да, согласна что темы которые она выбрала хороши, но тут же у меня вопрос К АВТОРУ!!!! ВЫ С НЕМЦАМИ ГОВОРИЛИ? ОНИ ВАС ТОЧНО ПОНИМАЛИ!? не просматривала всю книгу, но уверенна что за перевод слов тут я бы не ручалась, когда вместо «простите» пишете «verzeihung» хотя это «прощение». выше слово у вас стоит извините, это тоже самое что и простите,соединили бы!!! а вместо простите написали – «прости меня- Es tut mir leid».
по темам я пройдусь, но теперь надо сидеть у компа и проверять каждую букву что вы мне продали!!!00 - 208331216 — 18 Марта 2017
приличная книгаА нас в школе учили говорить именно «ищь», и «мищь», учитель объяснил,что так говорят именно берлинцы, а вот «хыкают» провинциалы, в основном мюнхенцы. Так что нападки на автора субъективны, настоящий немецкий изучите лишь на месте, книги и учителя призваны лишь научить языку, а учиться с ним жить – забота ваша
00 - olis.olis — 20 Февраля 2016
Прочитала предыдущий комментарий и ради интереса
решила пролистать книгу. Ну что сказать? Живу в Германии, каждый день общаюсь с немцами. В России в школе учила немецкий, а когда приехала… ничего не понимала! :)) в России изучается литературный Немецкий. А общаются немцы чаше всего на диалекте. Отсюда и «ищь», «миль» и тому подобное! А что касается Verzeihung, то это тоже верно и тоже употребляется как обращение… Дословный перевод tut mir leid – мне очень жаль, однако это выражение можно также употребить в контексте : «прости»… Я считаю эту книгу неплохой альтернативой для стандартной программы изучения немецкого языка.00