Книга: Сонеты (Шекспир Уильям); Азбука Издательство, 2015
от 68 грн. до 70 грн.
- Издатель: Азбука
- ISBN: 9785389104518
EAN: 9785389104518
- Книги: Зарубежная поэзия
- ID: 1902608
Описание
Любовь в разных ее проявлениях, полеты духа и низкие страсти, философские размышления и беспощадный самоанализ - все это, а также яркие образы, каскады блестящих метафор и просто прекрасные стихи мы находим в сонетах Шекспира. Неудивительно, что спустя столько лет они остаются любимым чтением для миллионов людей.
В настоящем издании загадочные, волнующие своей красотой сонеты представлены на языке оригинала и в переводе замечательного поэта и переводчика С. Я. Маршака. Издание включает также обстоятельную статью и подробный комментарий известного шекспироведа А. А. Аникста.
Видео Обзоры (5)
Уильям Шекспир. Сонеты. Читает Иннокентий Смоктуновский
В Шекспир. Сонеты в переводе С.Я.Маршака. Аудиокнига. Читает Пётр Филин
Сонеты Шекспира. В двух словах. Imagine Review.
Шекспир сонеты все с 1 по 154 #аудиокнига #слушать #сонеты #все #Шекспира
Шекспир. Сонет 88
Характеристики (28)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Шекспир Уильям |
Переплет | 180.00mm x 115.00mm x 16.00mm |
Издатель | Азбука Издательство |
Год издания | 2015 |
Возрастные ограничения | 16 |
Кол-во страниц | 416 |
Серия | Азбука-классика Bilingua |
Формат | 180.00mm x 115.00mm x 16.00mm |
Переводчик | Маршак, Самуил Яковлевич |
Авторы | Шекспир У. |
Переплёт | мягкий |
Год публикации | 2019 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 416 |
Автор | Шекспир Уильям |
Тип обложки | мягкая |
Издательство | Азбука |
Возрастное ограничение | 18+ |
Жанр | поэзия |
Раздел | Билингвы |
ISBN | 978-5-389-10451-8 |
Вес | 0.20кг |
Количество книг | 1 |
Размеры | 11,50 см × 18,00 см × 1,60 см |
Язык издания | Русский |
Страниц | 416 |
Тематика | Зарубежная |
Тираж | 2000 |
Сравнить цены (2)
Цена от 68 грн. до 70 грн. в 2 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (18)
- Lublu! — 26 Октября 2009
Очень хорошее издание по содержанию, но не по качеству.
Очень нравится, что сонеты (в количестве 154) сначала печатаются в оригинале, затем идет дословный перевод с пояснениями, а после несколько поэтических переводов. Очень много вводной информации от составителей (сами сонеты начинаются с 54-й страницы).
К сожалению, бумага газетная, плохого качества, переплет мягкий, разваливающийся. Но цена соответствует.00 - marmare — 14 Февраля 2016
Мне нравится, что Сонеты напечатаны на английском и русском на одном развороте. Есть вступительная статья о лирике Шекспира, в конце книги к сонетам даны комментарии.
00 - Влада — 15 Декабря 2022
Огромная благодарность издательству \"Азбука\" за то, что однажды там решили издать это сборник и допечатывать его тиражи до сих пор. Это действительно прекрасно. Теперь мне хочется билингвические сборники для всех моих любимых иноязычных поэтов! Как говорил Жуковский: \"Переводчик в прозе - раб, переводчик в поэзии - соперник\". Я могу с этим согласиться. Насколько отличается художественный перевод лирики от оригинала! Насколько талантлив Маршак! Насколько гениален Шекспир!
00 - Валерия — 6 Января 2023
На мой взгляд, очень удачное издание Шекспира для взаимодействия и работы с книгой.
00 - Екатерина — 14 Ноября 2023
Мой любимый Сонет 130. Замечательный слог, прекрасное описание женщины. Очень люблю у Шекспира то, что женщина для него, просто женщина, а не Богиня и тем она прекрасна. Очень понравилось, что можно прочитать произведения в оригинале, приобрела для заучивания на английском. Благодаря тому, что можно сразу прочитать на двух языках – воспринимается очень легко. Хорошая книга, легкая, удобно носить с собой.
00