Призрак. Легенда об Искателе (Гудкайнд Терри); АСТ, 2016
769 грн.
- Издатель: АСТ, Neoclassic
- ISBN: 9785170946525
- Книги: Фэнтези
- ID: 1904740
Описание
Цикл Терри Гудкайнда о Ричарде Сайфере — Искателе Истины. Одна из величайших фэнтези-саг в истории жанра, которой восхищаются миллионы, читателей по всему миру. Цикл Терри Гудкайнда лег в основу сериала «Легенда об Искателе», с успехом идущего и в нашей стране! Читайте и смотрите!
.
Характеристики (18)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Гудкайнд Терри |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | АСТ |
Год издания | 2016 |
Серия | Легенда об Искателе |
Раздел | Зарубежное фэнтези |
ISBN | 978-5-17-094652-5 |
Возрастное ограничение | 12+ |
Количество страниц | 736 |
Бумага | Газетная |
Формат | 206.00mm x 128.00mm x 31.00mm |
Вес | 0.51кг |
Страниц | 736 |
Переплёт | твердый |
Переводчик | Колесников, Олег Эрнестович |
Размеры | 13,00 см × 20,00 см × 3,00 см |
Тематика | Фэнтези |
Тираж | 2000 |
Цены (1)
Цена от 769 грн. до 769 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (6)
- Максим Зубленко — 13 Июня 2017
Как-то эту серию совсем обделили отзывами, а зря книги просто шикарные! Очень рекомендую!
00 - Vektor — 10 Февраля 2016
Сама книга является предпоследней в серии "Меч Истины" (далее, начинается следующая серия "Ричард и Кэлен"). Книга является промежуточной частью между "Огненной цепью" и "Исповедницей" (т.е. все 3 части читаются как одна книга).Что касается качества перевода, то оно, к сожалению, невысокое.
00 - Тарасова Анастасия — 10 Февраля 2016
Я начала читать цикл Правил, после того, как посмотрела сериал "Легенда об Искателе". Эта серия книг затянула меня с первой страницы. "Призрак" - десятая книга о приключениях Ричарда Сайфера, он же Лорд Рал, он же Искатель Истины. Я читала ее не прерываясь, чтобы узнать, что будет дальше. Сюжет не отпускает с первой до последней страницы. Рекомендовано к чтению обязательно!!!
P.S.обложка передает атмосферу книги)))00 - Роусь Ольга — 27 Мая 2016
Перевод колесникова о. - ТИХИЙ УЖАС. Редактору и издательству АСТ за количество опечаток - ЕДИНИЦА с жирнейшим минусом. Как можно так относиться к своей работе? Есть "опечатки" искажающие смысл повествования. Совершенно бездарный перевод.
00 - Анонимно — 5 Сентября 2018
Самый отвратительный перевод во всей серии. Такое ощущение что перевод осуществлен онлайн переводчиком в автоматическом режиме, и в таком виде отправлен в печать. Множество грамматических ошибок особо не удивили, ибо их полно и в предыдущих книгах серии. А вот косноязыкость составления предложений в этой книге просто ужасающе-потрясающая! Ко всему прочему переводившему видимо не в домёк что имя Морд-Сит как бы относится к именам не склоняемым. И что же здесь...: На протяжении всей книги наблюдатся колхозное склонение в виде "морд-ситов", "морд-ситам" и т.д и т.п.
Прежде чем пускать в печать такую халтуру редактору следовало бы самому попробовать почитать, дабы не позориться вот так на всю страну.
Вся серия книг достойна почетного места в домашней библиотеке, но перед прочтение лучше отредактировать.00 - Петренко Виталий — 27 Июня 2019
Десятое правило волшебника или Призрак. Предпоследняя книга цикла "Меч истины". Гудкайнд по-прежнему радует сюжетными линиями, книга читается легко и увлекательно, интерес о том, что же будет дальше, заставляет переворачивать страницу за страницей. Но, ложку дёгтя в эту бочку мёда добавил перевод. Он просто ужасен. Не соответствие имён некоторых героев прошлым частям (Улисия против Улиции, которая была раньше) и даже название элитного женского подразделения личной охраны лорда Рала Колесников (переводчик) умудрился исковеркать "морт-ситы" против привычных всем морт-сит. Гармонии вместо шимов. Казалось бы, незначительные "косяки", но здорово режет слух, когда на протяжении девяти книг было гармонично в принципе. Это только часть несоответствий с прошлыми книгами.
00