Стихи. Дом, который построил Джек; АСТ, 2016
637 грн.
- Издатель: АСТ, Малыш
- ISBN: 9785170938766
- Книги: Стихи и песни
- ID: 1904904
Описание
«Дом, который построил Джек» — это первое переиздание уникальной книги (впервые выпущенной в 1967 г.) классика детской литературы Самуила Яковлевича Маршака с иллюстрациями Ильи Кабакова — одного из самых известных в мире современных русских художников. В книге собраны знаменитые переводы английских народных песенок и переводы стихотворений для детей из разных английских поэтов-классиков — Эдварда Лира, Льюиса Кэрролла, Редьярда Киплинга и других.
Предисловие в книге под названием «Смешно, потому что невероятно...» принадлежит перу выдающегося литературоведа, доктора филологических наук Ираклия Андроникова — друга и ученика С. Я. Маршака.
Это редкое издание наверняка украсит библиотеку истинного ценителя книги.
Для широкого круга читателей.
Характеристики (17)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Гусарова Н. (редактор), Маршак Самуил Яковлевич |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | АСТ |
Год издания | 2016 |
Кол-во страниц | 216 |
Раздел | Стихи для детей |
ISBN | 978-5-17-093876-6 |
Количество страниц | 216 |
Бумага | Офсетная |
Формат | 217.00mm x 168.00mm x 21.00mm |
Вес | 0.57кг |
Страниц | 214 |
Переплёт | твердый |
Переводчик | Маршак, Самуил Яковлевич |
Размеры | 21,50 см × 17,00 см × 2,00 см |
Тематика | Стихи и песни |
Тираж | 3000 |
Цены (1)
Цена от 637 грн. до 637 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (8)
- Макаров Сергей — 16 Февраля 2016
В Лабиринте нашли книгу, которую долго и безуспешно разыскивали в розничной продаже. На моей памяти это самый полный сборник английских детских переводов С.Я.Маршака. Ждали с предвкушением, открыли и поняли, что книга не для трехлетнего ребенка, которому она покупалась, - прекрасная бумага, обложка, качественное издание, но: черно-белые графические иллюстрации :( Для мамы и папы - прекрасно, для ребенка - не очень.
00 - белоусина — 28 Февраля 2016
Книга бралась для себя и ребенку на вырост (очень вероятна возможность чтения вслух из этой книги) но для нашего возраста картинки не такие завлекательные как иллюстрации Конашевича в Плывет Плывет Кораблик, поэтому взяла их обе и оба раза счастлива и в полном восторге! Здесь содержание подкупает нашла свою любимую Балладу о королевском бутерброде из А Милна! которую уже отчаялась найти! и сами черно белые иллюстрации для меня очень даже прекрасны и завлекательны! а книжечка оказалась необычного формата чуть меньше привычного обычного и кажется такой милой уютной (невероятно) но даже хочется ее обнять крепко при крепко и прошептать моя прелесть
)00 - Агаточка — 2 Марта 2016
Очень богатое содержание. Английская детская народная и авторская (Эдвард Лир и Милн) поэзия в пер. С.Я. Маршака и илл. Ильи Кабакова
Полиграфически безупречно издано. Бумага толстенная, каптал, всё так аккуратно. Формат удобный. Вообще ооочень довольна. Всем рекомендую. Издание отличное. Картинки - очень талантливое ч/б от именитого художника.00 - Путнина Аксинья — 4 Марта 2016
Книгу приятно держать в руках. Качественная приятная гладкая бумага и добротная обложка. По содержанию интересная, многогранная, для читателей всех возрастов. Иллюстраций в книге не много, они графичные, монохромные, но интересные. Если бы мне подарили такую книгу я бы была очень довольна! Но я ее успела купить сама. :-)
00 - Лопатин Михаил — 28 Апреля 2016
Замечательная книга, в ней собраны кажется все-все английские детские стихи, песенки, шутки, переведённые Маршаком. Какая прелесть,издана отлично! Чёрно-белые иллюстрации дела не портят.
Я люблю Маршака, у меня есть его четырёхтомное издание, но читать внучкам 8 и 5 лет буду именно эту книжку.00 - Рокова Татьяна — 7 Января 2017
Иллюстрации черно- белые. Листы плотные, формат книги удобный. Купила скорее для себя, чем для ребенка. Это самый полный сборник всего (стихов,песенок и переводов) Маршака, из того что мне удалось найти. А искала я конечно же вересковый мед. И нашла...именно в этой книге... ура...
00 - Пахольчук Анастасия — 28 Января 2017
Порадовало оформление книги, особенно иллюстрации. В книге собраны переводы английских поэтов-классиков , любимые с детства. многие стихотворения и песни, известные с детства, я бы и не могла подумать что относятся к английской литературе. Настолько они уже сроднились с нами с детства! Книга, действительно, является украшением библиотеки и, на мой взгляд, больше подходит для аудитории постарше. Будет прекрасным подарком!
00 - Olga — 8 Февраля 2016
Нам книга очень понравилась. Но, думаю, малыши не оценят, т.к. иллюстрации черно-белые, но зато какие...
Содержательная часть на высото. Читается легко и с задором:-)
Оформлена книга отлично. Небольшой формат. Плотная картонная обложка. Бумага офсетная, белоснежная, плотная. Иллюстраций очень много и их хочется разглядывать, создается впечатление объемности.
Покупкой остались очень довольны:-)00