Упражнения для синхрониста. Умильные мордочки енотов. Самоучитель устного перевода с английского языка на русский; Перспектива, 2016

376 грн.

  • Издатель: Перспектива
  • ISBN: 9785990637603
  • EAN: 9785990637603

  • Книги: Английский язык
  • ID: 1906859
Купить Купить в кредит

Описание

Перед вами наш третий самоучитель для начинающих устных переводчиков. Он представляет собой сборник из 7 новых упражнений для развития навыков последовательного и синхронного перевода.

Авторы не теоретики, поэтому никакой теории в самоучителе нет. Есть краткие описания приемов и сотни примеров, чтобы вы смогли эти приемы освоить.

Видео Обзоры (2)

Упражнения для синхрониста. Умильные мордочки енотов

UTIC-2014. Тренинг Ирины Алексеевой «Переводчик под ключ: как это делается?» Часть 4


Характеристики (23)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательПерспектива
ПереплетМягкий переплёт
Год издания2016
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц176
СерияИзучаем иностранные языки
Вес0.175
Формат14.0 x 22.0 x 2
Количество книг1
АвторФалалеев Андрей Павлович; Малафеева Алена Андреевна
Тип обложкимягкая
Жанрязыки
Оформление обложкиинтегральный переплет
Возрастное ограничение12+
Количество страниц176
ИздательствоЮникс
Страниц176
Переплётмягкий
ISBN978-5-9906376-0-3
Размеры21,50 см × 14,50 см × 0,90 см
ТематикаАнглийский язык
Тираж1000


Цены (1)

Цена от 376 грн. до 376 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (7)


  • 3/5

    Авторы рассматривают более трудные случаи перевода сочетаний из 3 слов, фраз, требующих изменения порядка перевода частей предложений, необходимости замены слова оригинала контекстуальным эквивалентом с учетом аудитории, особенности перевода предложений, начинающихся причастными и деепричастными оборотами и сочетаний глагола и существительного. Полезно позаниматься и профессионалам.

    0
    0
  • 5/5

    Я под впечатлением от книг А.Фалалеева и его методик. Сказать, что это потрясающие инструменты для переводчиков - это ничего не сказать. По мнению автора, восточные единоборства и устный перевод многое объединяет. Хочу переводить, как ниндзя, решила я и начала заниматься. В основном, вся книга - упражнения, которые можно отрабатывать, как самостоятельно, так и в паре с помощником, а также - списки словосочетаний, которые необходимо заложить в память каждому переводчику. Это не заезженные фразы, а действительно крутая подборка слов с зависимыми словами. Купила почти все книги этой серии, и решила пройти очный курс перевода у автора. Готовлюсь морально)

    0
    0
  • 5/5

    Очень полезный сборник упражнений для выработки навыков устного и синхронного перевода в паре. В книге почти нет теории, но много практики, что особенно ценно. Слова подобраны с учетом необходимой общей компетенции переводчика, так что если словосочетание из военной сферы вы не смогли перевести, значит, имеет смысл уделить этой области особое внимание.

    0
    0
  • 5/5

    В третьей книге идёт речь о том, что мешает в работе начинающему устному переводчику, и за счёт каких новых приёмов можно выйти из-под гипнотического влияния англицизмов.
    Как в и предыдущих книгах, заниматься можно как в паре, так и индивидуально. К каждому упражнению даётся объяснение, затем идёт отработка упражнения.
    Имейте в виду, что некоторые упражнения в серии повторяются, например, упражнение "Три-два-один", о чём пишется в предисловии к этому упражнению, однако, одно и то же упражнение имеет разную сложность в разных пособиях. Очевидно, что примеры в этом упражнении из разных книг - разные.
    Упражнения построены таким образом, чтобы на отработку уходило примерно 90 минут - это позволяет использовать данные пособия преподавателями вузов.
    Тонкая книжка, в мягкой обложке на серой бумаге без иллюстраций - отличная подача материала, свою функцию выполняет. Цена отражает исключительно интеллектуальную ценность.

    0
    0
  • 5/5

    Великолепный сборник упражнений для всех желающих освоить синхронный перевод. По книге удобно заниматься в паре с товарищем, также осваивающим это нелёгкое ремесло. Большинство упражнений направлено именно на парную работу: один читает предложение, другой переводит. Занимаясь регулярно, вы увидите результат и по пути выучите много слов и узнаете интересные факты.

    0
    0
  • 5/5

    Третий самоучитель синхронного перевода по авторской методике А. Фалалеева, который желательно проходить после знакомства с первыми двумя книгами. Подходит для самостоятельной работы, работы в паре или в группе. Новые упражнения направлены на совершенствование навыков перевода, однако отработка знакомой и новой лексики может пригодится не только студентам факультетов иностранных языков, но и всем изучающим английский язык.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)