Упражнения для синхрониста. Умильные мордочки енотов. Самоучитель устного перевода с английского языка на русский; Перспектива, 2016
376 грн.
- Издатель: Перспектива
- ISBN: 9785990637603
EAN: 9785990637603
- Книги: Английский язык
- ID: 1906859
Описание
Перед вами наш третий самоучитель для начинающих устных переводчиков. Он представляет собой сборник из 7 новых упражнений для развития навыков последовательного и синхронного перевода.
Авторы не теоретики, поэтому никакой теории в самоучителе нет. Есть краткие описания приемов и сотни примеров, чтобы вы смогли эти приемы освоить.
Видео Обзоры (2)
Упражнения для синхрониста. Умильные мордочки енотов
UTIC-2014. Тренинг Ирины Алексеевой «Переводчик под ключ: как это делается?» Часть 4
Характеристики (23)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Фалалеев Андрей Павлович; Малафеева Алена Андреевна |
Издатель | Перспектива |
Переплет | Мягкий переплёт |
Год издания | 2016 |
Возрастные ограничения | 12 |
Кол-во страниц | 176 |
Серия | Изучаем иностранные языки |
Вес | 0.175 |
Формат | 14.0 x 22.0 x 2 |
Количество книг | 1 |
Автор | Фалалеев Андрей Павлович; Малафеева Алена Андреевна |
Тип обложки | мягкая |
Жанр | языки |
Оформление обложки | интегральный переплет |
Возрастное ограничение | 12+ |
Количество страниц | 176 |
Издательство | Юникс |
Страниц | 176 |
Переплёт | мягкий |
ISBN | 978-5-9906376-0-3 |
Размеры | 21,50 см × 14,50 см × 0,90 см |
Тематика | Английский язык |
Тираж | 1000 |
Цены (1)
Цена от 376 грн. до 376 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (7)
- Анонимно — 16 Марта 2017
Авторы рассматривают более трудные случаи перевода сочетаний из 3 слов, фраз, требующих изменения порядка перевода частей предложений, необходимости замены слова оригинала контекстуальным эквивалентом с учетом аудитории, особенности перевода предложений, начинающихся причастными и деепричастными оборотами и сочетаний глагола и существительного. Полезно позаниматься и профессионалам.
00 - Kseniia — 17 Марта 2017
Я под впечатлением от книг А.Фалалеева и его методик. Сказать, что это потрясающие инструменты для переводчиков - это ничего не сказать. По мнению автора, восточные единоборства и устный перевод многое объединяет. Хочу переводить, как ниндзя, решила я и начала заниматься. В основном, вся книга - упражнения, которые можно отрабатывать, как самостоятельно, так и в паре с помощником, а также - списки словосочетаний, которые необходимо заложить в память каждому переводчику. Это не заезженные фразы, а действительно крутая подборка слов с зависимыми словами. Купила почти все книги этой серии, и решила пройти очный курс перевода у автора. Готовлюсь морально)
00 - Науменкова Татьяна — 18 Марта 2017
Очень полезный сборник упражнений для выработки навыков устного и синхронного перевода в паре. В книге почти нет теории, но много практики, что особенно ценно. Слова подобраны с учетом необходимой общей компетенции переводчика, так что если словосочетание из военной сферы вы не смогли перевести, значит, имеет смысл уделить этой области особое внимание.
00 - Nadezhda Marchenko — 8 Апреля 2017
В третьей книге идёт речь о том, что мешает в работе начинающему устному переводчику, и за счёт каких новых приёмов можно выйти из-под гипнотического влияния англицизмов.
Как в и предыдущих книгах, заниматься можно как в паре, так и индивидуально. К каждому упражнению даётся объяснение, затем идёт отработка упражнения.
Имейте в виду, что некоторые упражнения в серии повторяются, например, упражнение "Три-два-один", о чём пишется в предисловии к этому упражнению, однако, одно и то же упражнение имеет разную сложность в разных пособиях. Очевидно, что примеры в этом упражнении из разных книг - разные.
Упражнения построены таким образом, чтобы на отработку уходило примерно 90 минут - это позволяет использовать данные пособия преподавателями вузов.
Тонкая книжка, в мягкой обложке на серой бумаге без иллюстраций - отличная подача материала, свою функцию выполняет. Цена отражает исключительно интеллектуальную ценность.00 - Дарья — 26 Июля 2022
Великолепный сборник упражнений для всех желающих освоить синхронный перевод. По книге удобно заниматься в паре с товарищем, также осваивающим это нелёгкое ремесло. Большинство упражнений направлено именно на парную работу: один читает предложение, другой переводит. Занимаясь регулярно, вы увидите результат и по пути выучите много слов и узнаете интересные факты.
00 - Villanella — 14 Июля 2023
Третий самоучитель синхронного перевода по авторской методике А. Фалалеева, который желательно проходить после знакомства с первыми двумя книгами. Подходит для самостоятельной работы, работы в паре или в группе. Новые упражнения направлены на совершенствование навыков перевода, однако отработка знакомой и новой лексики может пригодится не только студентам факультетов иностранных языков, но и всем изучающим английский язык.
00