Сквозь зеркало языка: Почему на других языках мир выглядит иначе; АСТ, 2016
- Издатель: АСТ
- ISBN: 9785170837113
- Книги: Общее и прикладное языкознание
- ID: 1912120
Описание
Книга «Сквозь зеркало языка» — один из главных научно-популярных бестселлеров последних лет. Почему в некоторых культурах синий и зеленый цвета обозначаются одним и тем же словом? Почему Гомер называл море «виноцветным»? Почему коренные жители Австралии вместо «правый» и «левый» говорят «западный» и «восточный»? Как язык определяет образ жизни человека и судьбу народа?
Остроумная и блестяще написанная книга одного из самых известных современных лингвистов — настоящий подарок для всех, кто интересуется жизнью языка и разнообразием человеческой культуры.
Видео Обзоры (5)
Камера Сняла, что Мать Делает Ночью с Ребенком
Люди ВЕЛИКАНЫ, которых сняли на видео!
Ужасный Человек Мучает Свою Жену, Пока Однажды (краткий пересказ фильма Под твоей кроватью
САМЫЙ КРАСИВЫЙ УГОРЬ ПОД МИКРОСКОПОМ!
II Педагогический марафон по чтению. Жаннетта Ермолаева
Характеристики (14)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Дойчер Гай |
Переплет | Твердая бумажная |
Издатель | АСТ |
Год издания | 2016 |
Возрастные ограничения | 12 |
Серия | Наука XXI век |
Страниц | 382 |
Переплёт | твердый |
Переводчик | Жукова, Наталия Ю. |
ISBN | 978-5-17-083711-3 |
Размеры | 13,00 см × 20,00 см × 2,30 см |
Формат | 207.00mm x 131.00mm x 24.00mm |
Тематика | Другие издания |
Тираж | 2000 |
Сравнить цены (3)
Цена от 157 грн. до 271 грн. в 3 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (24)
- Анонимно — 20 Апреля 2020
Отличная книга, читается, несмотря на сложный язык, как детектив. Огромное количество интересных фактов из истории исследования языков, информации об особенностях разных языков. Цитирую ее студентам, когда преподаю иностранный язык, для иллюстрации разных языковых моментов.
00 - NataGran — 25 Июня 2020
Приобрела книгу, прочитав отзывы, большинство которых положительные… Не осилила, хотя и люблю научно-популярную литературу. Начинала несколько раз, пыталась пролистывать по принципу «а вдруг далее будет интереснее»… Увы! Очень тяжелым языком написана книга. Не увидела связанности в излагаемых фактах и рассуждениях. Честно говоря, жаль потраченных денег.
00 - Alexander Papkov — 30 Сентября 2021
Очень интересно. Много удивительных фактов. Хорошо написано.
Всё проверяемо, на всё есть ссылки – и достаточно популярно и вполне научно.00 - Varvara Vakhrusheva — 8 Января 2022
Увлекательное, отлично и понятно написанное путешествие в мир истории лингвистики и современных лингвистических исследований
00 - Анонимно — 21 Октября 2016
отзыв о книге автора «Сквозь зеркало языка. Почему на других языках мир выглядит иначе»Согласен с предыдущим автором, в том что книгу стоит прочитать, причём купив её (в бумажном или электронном виде) и давать читать друзьям и знакомым, так ка на словах не всегда возможно объяснить революционность изменения восприятия мира, другими культурами, носителями других языков. Больше всего понравилась первая часть, про то как учёные на протяжение двухсот пятидесяти лет выясняли что влияет на цветовое восприятия людей разных культур и времён, генетические или языково-культурные влияния. Единственная ложка дёгтя в этой цистерне мёда – то что автор книги, Гай Дойчер, как бы он не писал в предисловии о своём глубоко культурном и разнообразном образовании, не смог устоять от влияния масс-медийных шаблонов, распространённых в западном медийном пространстве. Резюмируя почему в русском языке на перевод английского слова «blue», кроме значения «синий» есть отдельное слово «голубой», автор задаётся вопросом, почему русские на родном языке способны быстро различить эти два оттенка, предавая им отдельные значения (цитирую из купленной мной книги): Спойлер"Может, реальная причина их ускоренной реакции лежит в привычке русских проводить бесконечные часы, внимательно глядя в бескрайнее русское небо? Или в результате многолетнего изучения синих этикеток спиртых напитков?"
00 - Olga Bel — 19 Июля 2017
Набор фактов, иногда сомнительного происхождения. Некачественный перевод порождает неточности в анализе и изложении. Для использования в научных целях совершенно непригодно. Для развлекательного чтива заумно с претензией на оригинальность, но не затягивает.
00 - . . — 11 Февраля 2018
Чувствуется, что автор действительно работал над книгой. Это видно по обилию ссылок на источники. Вместе с тем книга написана живым языком. Отдельное спасибо переводчикам. Перевод очень качественный.
Единственное что не понравилось, так это негативное отношение к русской культуре. В качестве версии почему русскоговорящие быстрее находят отличия между синим и голубым, чем англоязычные (в языке которых голубой отсутствует) автор воспроизводит излюбленную страшилку про русских:
"Может, реальная причина их ускоренной реакции лежит в привычке русских проводить бесконечные часы, внимательно глядя в бескрайнее русское небо? Или в результате многолетнего изучения синих этикеток спиртых напитков?"00 - Irina Cherepanova — 21 Октября 2016
Безумно интересная книга, написанная очень тяжелым и неизящным языком.
С экспериментами , фактами и теориями из книги очень интересно знакомиться, но повествованию не хватает логичности и выводов. Можно, конечно держать в голове все факты и итоги подвести самому. :)00 - laire — 29 Августа 2016
Довольно странное ощущение от книги. По отдельности все факты страшно интересные, а в целом остается ощущение, что автор чего-то недообъяснял, слишком много вопросов возникает (например, после прочтения складывается ощущение, что языковые структуры зависят только от социальных условий, в которых живут носители этого языка («культуры», как говорит автор). А как же языковые семьи, языковые группы, внутри которых, насколько я понимаю, языковые структуры более-менее схожие, они как такие получились? У носителей каждого языка внутри одной группы была одинаковая культура? Это я так и не поняла.
Обычно понравившиеся мне научно-популярные книги я покупаю еще и в бумажном варианте, который «на века», но эту, наверное, не куплю.00 - elena_o — 16 Августа 2016
Отличная книга! Для психологов, нейропсихологов, психолингвистов чтение ее – необходимый элемент самообразования и повышения квалификации. Во-первых, очень богатый язык (спасибо переводчикам!) с легким налетом иронии (особенно при обсуждении результатов изощренных психологических экспериментов), во-вторых, давно уже не встречала среди современных авторов такого трепетного отношения к человеку и его душе. Влияние языка на наше мышление рассматривается на примере использования пространственных координат (есть о чем подумать с нашей фиксацией на «правом – левом» как показателе готовности ребенка к обучению в школе), родов в назывании объектов окружающего мира (здесь столько парадоксов, на которые мы совершенно не обращаем внимания из-за их привычности), особенностей цветового восприятия. Обзор экспериментальных работ и Приложение (механизмы цветового восприятия) превращают книгу в настоящий научный бестселлер.
00 - Ирина_И — 14 Августа 2016
Книга отличная! Еще не дочитала до конца, но то, что прочитала, нравится очень. Хороший стиль, удачный юмор, серьезная научная база, подаваемая доступно и увлекательно для непрофессионалов, множество замечательных небанальных примеров из самых разных языков. Отличный образец научно-популярного текста.
00 - Шевчук Галина — 29 Августа 2016
Книга стоит того, чтобы быть купленной и стоять на полке. Написана умно, живо, с английским юмором. Очень много неизвестных цитат, ссылок. Серьезно и аргументированно говорит автор с нами, читателями, о роли языка для человека, общества, культуры. Давно не было такого интересного лингвистического исследования.
00 - Сакс Лина — 2 Марта 2021
Книга для любопытных.
Очень любопытная книга. Заставляет о многом подумать, особенно меня в свете того, что я учу болгарский))) Пока трогаешь язык, всегда подмечаешь много интересного, а тут еще и интересные аспекты добавились. Есть теперь, о чем думать долгими зимними вечерами)))
Интересно было прочитать именно про сопоставление, как много всего зависит от развития языка, от того, в каком месте живут люди и это тоже влияет на то, как развивается язык. Вообще книга хороша тем, что показывает, что нельзя заниматься исследованием только в одной области, что надо смотреть шире, изучать намного больше, культуру, географию, биологию, даже как люди путешествуют.
Удивительно как давно и сколько людей обращались к теме языка, пытались разгадать все его загадки. Как много умных людей ошибались и смеялись над чужим языком, не видя насколько смешной их собственный язык. И тема высмеивания скорее всего никогда не закончится, пока люди не перейдут на эсперанто самый логичный язык в мире)))
Не завидую ученным, которым приходится придумывать эксперименты чтобы понять, как мы думаем и почему именно так говорим))) Неблагодарная работа, хоть выводы и интересные, например, с тем же голубым и синим - разных языках и как носители языков его определяют)))
Как итог, книга любопытная, кому интересна тема языка - очень любопытная)))00 - Гребенюк Елена — 5 Июля 2022
Некоторые вещи меня поразили, так как я не подозревала, что люди древней Греции не могли описать очевидные и привычные вещи, каким они кажутся нам сейчас. Безусловно книга для тех, кто интересуется и ищет новые знания.
00 - Виктор Чупахин — 23 Марта 2023
Мне книга очень понравилась. Это не научный труд, но и не пустое чтиво типа "позвольте рассказать вам историю ..." Точно соответствует моему уровню: не лингвиста, но дилетанта, интересующегося темой. Написана добротно с точки зрения описания истории исследования рассматриваемых вопросов и логики его развития.
На мой взгляд, приятная манера изложения. Где надо - лапидарная, но по большей части уместно не упрощенная, поскольку сам предмет достаточно сложный. Язык настолько приятный, с хорошей иронией и точными оборотами речи, что не хочется "глотать" книгу, но читать почти как классические тексты.
Автор не просто делает обзор, но и определенно высказывает свою точку зрения.
В целом, думаю, книга на любителя.00 - Дмитрий Любимов — 1 Февраля 2023
. ., подвиг всегда есть признак организационных косяков, при умной организации любого процесса нет необходимостей в подвигах. Также, подвиг всегда есть маскировка управленческих косяков, смещение фокуса общественного внимания.
00 - User38249-41 — 15 Июля 2023
Вау!
Наикрутейшая научная работа, глубочайшая проработка такого огромного количества материалов и источников, такое интересное повествование.
Это одна из лучших книг по лингвистике, которую мне доводилось читать.00 - Петровский Павел — 26 Августа 2016
Очень интересно. Читается как детектив.
00