Фантастические твари и где они обитают. Оригинальный сценарий; Махаон Издательство, 2017
от 248 грн. до 260 грн.
- Издатель: Махаон
- ISBN: 9785389127302
- Книги: Фантастика. Фэнтези
- ID: 1931536
Описание
Эта книга - дебют Дж.К. Роулинг в качестве сценариста. Это грандиозная приключенческая история о дружбе, волшебстве и хаосе с вереницей незабываемых персонажей. События происходят за пятьдесят лет до начала истории о Гарри Поттере.
Для среднего школьного возраста.
Видео Обзоры (5)
Обзор на книгу? "Фантастические Твари и Где Они Обитают"? (Оригинальный Сценарий )
ФАНТАСТИЧЕСКИЕ ТВАРИ: CПИВАК ИЛИ НЕ СПИВАК? КНИГИ И ФИЛЬМ
Фантастические звери и места их обитания: Оригинальный сценарий
Чтение по ролям . книга ,, Фантастические Твари и где они обитают оригинальный сценарий ''Сцены 1-16
Фантастические твари и места их обитания. Видео обзор на мою коллекцию книг
Характеристики (28)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Роулинг Джоан Кэтлин |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | Махаон Издательство |
Год издания | 2017 |
Возрастные ограничения | 6 |
Кол-во страниц | 304 |
Серия | Гарри Поттер |
Формат | 2.8/13.5/21 |
Переводчик | Эвелина Новикова |
Авторы | Роулинг Дж.К. |
Переплёт | твердый, суперобложка |
Год публикации | 2019 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 304 |
Издательство | Махаон |
Жанр | детские фэнтези и фантастика |
Возрастное ограничение | 6+ |
Тип обложки | твердая |
Особенности | без особенностей |
Автор | Гарри Поттер |
Раздел | Фантастика и фэнтези |
ISBN | 978-5-389-12730-2 |
Вес | 0.38кг |
Обложка | твердый переплёт, суперобложка |
Страниц | 304 |
Размеры | 13,20 см × 20,70 см × 2,50 см |
Тематика | Фантастика |
Тираж | 6000 |
Сравнить цены (2)
Цена от 248 грн. до 260 грн. в 2 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (52)
- Ольга — 1 Июня 2017
Перевод для сценария на русский переводился официальными представителями WB studios.
Они в свою очередь опирались на перевод книги (Фантастические твари и где они обитают),
но сейчас именно Махаон владеет правами на книгу и переводчик там Спивак, естественно и название фильма как и сценария,
и название животных будет как у официального перевода в России в нынешний момент. В сценарии есть Дамблдор а не Думбольдор и это связанно с
тем что не совсем же наши дублеры дураки, переводили же они фильмы про Поттера и помнят как зовут героев, так что нет тут хода издательства и не было.
Все дело в том что сейчас перевод Махаона и Спивак официальный, у Дублежа не было выхода как взять названия Спивак.
Кстати Ньют стал Саламандром ещё у Росмэна. Так как в оригинале имя Ньют это (ящерица) для английского читателя, наши тоже решили передать эту мысль Роулинг и взяли переделали фамилию. Таким образом теперь и для англичан и для нас в имени главного героя Ньюта есть асациация с ящерецой.00 - Ирина — 3 Июня 2017
Мне очень понравилось!????
00 - иван — 5 Июня 2022
а ход издательства как раз в том, чтобы не указывать переводчика или переводчиков в книге. Типа она свое бабло все-равно получит, а не нравится этим тупым читателям ее имя- мы его просто печатать не будем!0)) В инстаграме у них даже не хватает смелости честно ответить на вопрос - люди спрашивают, а переводчик Спивак или она входила в группу переводчиков и в ответ тишина. Мы может только рублем голосовать и не покупать ничего от Спивак или издательства Махаона.
Из бедного Поттера будут все жили тянуть - вот вам пьеса по ролям как в кино, как-будто всем мало Проклятого дитя!? И пьеса и Спивак там и все зло мира собралось....как обычно...
Все фанаты мира ГП будут ждать "пока вырастит маленький Гарри Поттер" и однажды как Вольдеморт исчезнет и Спивак!00