Книга: Миффи танцует (Брюна Дик); Файн Лайф Медиа, 2011

313 грн.

  • Издатель: Файн Лайф Медиа
  • ISBN: 978-5-4299-0019-3
  • Книги: Зарубежная поэзия для детей
  • ID: 1939645
Купить Купить в кредит

Описание

Предлагаем вашему вниманию серию книжек о Миффи - маленькой девочке-кролике, которую придумал голландский автор и иллюстратор Дик Брюна. В каждой книжке о Миффи - занимательная и поучительная история в стихах, которая будет близка и понятна каждому ребенку.

Видео Обзоры (5)

ТАНЦЕВАЛЬНОЕ ШОУ МИФФИ • Миффи и друзья

Миффи ты дура

Праздник у тети Элис • Оригинальный многосерийный мультфильм о Миффи

Миффи гостит в Африке • Изучение окружающего мира с Миффи

Чья это спина? • Оригинальный многосерийный мультфильм о Миффи


Характеристики (4)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ISBN978-5-4299-0019-3
Год издания2011
ИздательФайн Лайф Медиа


Цены (1)

Цена от 313 грн. до 313 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (4)


  • 1/5

    Нда, интересный перевод книжечек из этой серии. И имя то интересное подобрали для зайчика. Вообще у нас в Нидерландах его зовут Nijntje, а тут везде написано Миффи. Самый популярный герой у малышей.

    0
    0
  • 1/5

    Кошмарный перевод. Даже не знаю, что делать с книжкой: картинки нравятся, но читать такое выше моих сил. Интересно, так ли это с остальными книжками серии.

    0
    0
  • 4/5

    Конечно, каждый читатель имеет право на собственное мнение. И все-таки, прежде чем ругательски ругать переводчика, стоило бы сопоставить перевод с оригиналом.
    В нидерландских текстах Дика Брюны нет ни одной заглавной буквы и почти ни одного знака препинания. Издательство, владеющее правами на его произведения, требует, чтобы в переводах на другие языки мира соблюдался тот же принцип (оно же предписывает называть главную героиню "Миффи", как в английских переводах). С большими усилиями удалось выговорить право добавить в русские переводы хоть какую-то пунктуацию, чтобы в спорных местах был понятен смысл.
    Далее, стоит иметь в виду, что книжки рассчитаны на самых маленьких детей. Текст в оригинале крайне прост, во многом построен на одних и тех же рифмах. Более того, каждое четверостишие строго привязано к картинке. Это, разумеется, тоже налагает на переводчика дополнительные ограничения.
    Посмотрите нидерландские оригиналы или английскую версию, с которой книжки переводятся на все другие языки (опять же требование издательства), только после этого можно обоснованно говорить о качестве русского перевода.

    0
    0
  • 1/5

    Товарищи, а вы заметили, КАКИЕ вопиющие пунктуационные ошибки в этой книге?! Всякое я в книгах встречала, но чтоб ВОТ ТАК!,,,

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)