Журнал "Иностранная литература" № 10. 2013; Журнал Иностранная литература, 2013

Купить Купить в кредит

Описание

Нынешний номер целиком посвящен современной литературе Нидерландов, и называется он "Голландия: в поисках себя".

Открывает номер "День Святого Антония" - повесть прозаика и драматурга Арнона Грюнберга (1971). Братья-погодки, нелегальные иммигранты из какого-то несчастного латиноамериканского захолустья, приживаются в Нью-Йорке. Две сюжетные линии: злоключения их красавицы матери и любовь братьев к загадочной хорватке. Интонация этой прозы своим несколько туманным лиризмом может напомнить "Маленького принца". Перевод Светланы Князьковой.

Следом - "Ворон", повесть нидерландского прозаика иранского происхождения Кадера Абдолы (1954). Безыскусный, но исполненный достоинства рассказ о мытарствах, приведших героя повести в Голландию. "На родине я боролся, сначала - с шахом, затем - с властью исламского духовенства. Попав в Турцию, я боролся с турецкими полицейскими. В этом полдере было пугающе спокойно. Никто мне не угрожал. Я терял душевное равновесие". Кстати, то, что местом обитания героя повести стала именно Голландия, а не какая-либо другая западная страна, объясняется расценками контрабандистов: его двух тысяч долларов хватило всего лишь на Нидерланды. Герой, alter ego автора, одержим идеей стать писателем. Похоже, это ему удалось. Перевод Надежды Возненко.

Писатель и журналист Херман Кох (1953) с рассказом "Прохожий". Рассказ оставляет сильное и гнетущее впечатление. Герой "Прохожего", видимо, агент спецслужб, обличенный особыми полномочиями, рыщет по объятому произволом городу. Автором мастерски передана атмосфера общественного бедствия, будни диктатуры: патрули, облавы, разруха. Перевод Екатерины Торицыной.

И в ее же переводе - "Белое перо" актрисы и писательницы Саннеке Ван Хассел (1971). Задевающий за живое рассказ о стариковской любви.

"Антология современной голландской поэзии" в переводе Ирины Михайловой и Нины Тархан-Моурави.

В рубрике "Из классики ХХ века" - писатель, поэт, скульптор Ян Волкерс (1925 - 2007). "The Splendid Thirties" (Великолепные тридцатые) - из книги "Назад в Ухстхейст". Трогательная и остроумная летопись отрочества, пришедшегося на предвоенные годы. Перевод Ирины Михайловой.

Рубрика "Писатель путешествует". "Все пути ведут в Сантьяго" - эссе поэта и прозаика Сейса Нотебоома (1933). Признание автора в пожизненной любви к Испании - ее истории, народу, ландшафту, культуре, сдобренное неложным глубокомыслием: "В том-то, похоже, и парадокс, что история не имеет намерений, в то время как у нас, в силу нашего существования, они есть, и с их помощью мы творим историю". Перевод Евгении Ярмыш.

Здесь же - два рассказа прозаика и драматурга Артура Жапана (1956): о дне, проведенном в усадьбе-мастерской Тонино Гуэрры в деревушке Пеннабилли вблизи Римини, и о Барселоне. Перевод Екатерины Асоян.

В рубрике "Голландия - Россия" - фрагмент из романа Яна Броккена (1949) "В доме поэта". Уже в наши дни рассказчик разбирает бумаги недавно умершего советского пианиста-невозвращенца, где тот описывает причины и обстоятельства своего побега на Запад (в Амстердам) в конце 70-х гг. прошлого века. Перевод Ирины Лейченко.

Следом - "Не-Швейцария" - отрывок из книги журналиста Олафа Кунса (1985) "Кавказские канатаходцы. Путешествие по запущенному саду России". Впечатления от поездок в Чечню. Действительно, не Швейцария… Перевод Евгении Ярмыш.

А в рубрике "Статьи, эссе" - "Батавское ухо" филолога Ольги Тилькес. Содержательный и исполненный любви к Нидерландам очерк о "голландской прямоте, которая ее носителями воспринималась и воспринимается как прямолинейность и открытость, но в глазах иностранцев, особенно южан, это прямота из разряда "хуже воровства"".

И в заключительной рубрике "БиблиофИЛ" - библиография: "Голландская литература на страницах "ИЛ"" с 1958 по 2012 гг.

Характеристики (3)


ПараметрЗначение
ИздательЖурнал Иностранная литература
Год издания2013
СерияИностранная литература 2013


Цены (1)

Цена от 100 грн. до 100 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (1)


  • 5/5

    На мой взгляд вполне удачный номер, посвящённый Голландии. Первую половину занимают две повести — «День святого Антония» Арнона Грюнберга 1998 года и «Ворон» Кадера Абдолы 2011 года. Обе о судьбах иммигрантов. Далее следуют пара рассказов и подборка поэзии разных авторов. Очень понравился отрывок из книги о путешествиях по Кавказу — впечатления иностранца от Чеченской республики. Номер этим не ограничивается — статьи и эссе на разные темы дают дополнительное представление о стране.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)