Стихотворения / William Butler Yeats. Poems; Текст, 2015
Описание
В 2015 году испоняется 150 лет со дня рождения крупнейшего поэта XX века лауреата Нобелевской премии Уильяма Батлера Йейтса (1865—1939), принадлежащего в равной степени ирландской и английской литературе. Стихи Йейтса пользуются любовью читателей во всем мире, но в Ирландии он составляет предмет особого культа, сравнимого только с культом Пушкина в России. Настоящий сборник, выходящий в юбилейный год великого ирландца, составил один из крупнейших в России знатоков творчества Йейтса поэт, переводчик и исследователь англоязычной поэзии Г.М. Кружков, включив в него, помимо весьма представительного собрания стихов, Нобелевскую лекцию Йейтса, речь председателя Нобелевского комитета, а также свое эссе, посвященное творческой связи Уильяма Йейтса и замечательного русского поэта Николая Гумилева. Переводы стихов публикуются вместе с оригинальными текстами на английском языке.
Видео Обзоры (5)
«Ляпис- лазурь» Уильям Батлер Йейтс
Poesía. WILLIAM BUTLER YEATS.
? The Second Coming Poem by William Butler Yeats Summary Analysis Second Coming William Butler Yeats
The Wild Swans At Coole by William Butler Yeats - Poetry Reading
Стихи по понедельникам. Сегодня нобелевский лауреат Уильям Йейтс. #стихи
Характеристики (6)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Йейтс Уильям Батлер |
Переплет | Твердая бумажная |
Издатель | Текст |
Год издания | 2015 |
ISBN | 978-5-7516-1284-9 |
Серия | Билингва |
Цены (1)
Цена от 175 грн. до 197 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (3)
- Богданова Евгения — 22 Марта 2016
Книга небольшого размера, качественно сделана и оформлена, приятно держать в руках. Для идеала не хватает только закладки. )
Спасибо составителям за вступительную статью, очень уместное предисловие о деталях биографии, взглядах и мировоззрении автора, которые, конечно, отразились в его творчестве. Стихи Йейтса в представлении не нуждаются (их можно легко найти в Сети, в конце концов), но любителям Властелина Колец и многочисленных произведений "артуровско-мерлиновского" цикла точно понравится.
Перевод помогает понять нюансы смысла и словоупотребления, почувствовать ритм. Вообще, интересно сравнивать свое, возникающее при чтении, понимание, с пониманием переводчика (которому, конечно, приходилось еще соблюдать размер и ритм)...
Тираж небольшой, а книга ценная, так что я очень рада этому приобретению.00 - suric.spb — 31 Июля 2017
Спасибо Лабиринту за возможность познакомиться с произведениями данного автора! У меня это уже третья книга серии Билингва издательства Текст. Качество, как всегда, на высоте. Приятная твердая обложка, страницы желтоватые, немного просвечивают, шрифт удобный, формат книги компактный. А главное, произведения представлены в переводе и оригинале! Немного удивило, что эта книга чуть меньше ростом, чем "сестры" по серии.
00 - Т Анастасия — 20 Сентября 2018
Плохой перевод на русский язык. Не соответствует смыслу и замыслу автора, к сожалению.
00