Казан Мещерякова ИД

  • Производитель: Мещерякова ИД
  • EAN: 978-5-00108-224-8

  • Тип товара: Повести и рассказы о природе и животных
  • ID: 2013028
Купить Купить в кредит

Описание

Казан - дикая собака, в чьих жилах течёт ещё и кровь волка. Инстинкты разрывают его на части, заставляя мучительно выбирать между желанием служить людям и невероятной жаждой свободы, между ласковой рукой хозяйки и зовом Серой Волчицы, однажды избравшей его своим вожаком и повелителем.

Претерпев множество лишений, столкнувшись с горем и жестокостью, Казан не утратит благородства и обретёт свой дом у Солнечной Скалы по велению самой природы, руководящей всеми живыми существами в мире.

Иллюстрации Карины Соловьёвой созданы специально для данного издания.

Для среднего школьного возраста.

Видео Обзоры (5)

Как выбрать казан? Обзор, опыты и советы.

МЯСО с КАРТОШКОЙ. КАЗАН-КЕБАБ. ENG SUB

ОБЖИГ И ПРОКАЛИВАНИЕ НОВОГО ЧУГУННОГО КАЗАНА! Без выпендрёжа!

ШАШЛЫК В КАЗАНЕ НА КОСТРЕ

Самый вкусный, самый простой КАЗАН-КЕБАБ из телятины


Характеристики (5)


ПараметрЗначение
Автор(ы)Кервуд Джеймс Оливер
ИздательИздательский дом Мещерякова
Год издания2018
СерияКниги Джеймса Кервуда
ISBN978-5-00108-224-8


Цены (1)

Цена от 681 грн. до 681 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
MOYO
5/5
MOYO - это современные интернет магазин цифровой и IT-техники.
Цифра
5/5
Широкий ассортимент и разумные цены.
Stylus
5/5
Stylus – интернет-магазин современных и полезных гаджетов
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань
AliExpress
5/5
Один из крупнейших мировых маркетплейсов,
предлагающий клиентам самые низкие цены

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (19)


  • 5/5

    Я давно являюсь преданным поклонником творчества Джеймса Оливера Кервуда. Все его произведения пропитаны любовью к природе, животным и свободе. Казан- книга о любви и жестокости, предательстве и преданности. Начав читать, погружается в этот холодный северный мир, описываемый автором и поживаешь вместе с Казаном, полу волком- полу собакой, все его приключения. Книгу однозначно стоит читать вместе с детьми.
    Иллюстрации, которые присутствуют в этой книге помогают полету фантазии. В моей старой советской книге таких красивых картинок не было. Так что я с удовольствием пополню свою библиотеку этой замечательной книгой.

    0
    0
  • 5/5

    Замечательная книга замечательного автора, про преданность, верность собаки с корнями волка. Рекомендую почитать всем без исключения взрослым людям и молодежи

    0
    0
  • 5/5

    Ещё не прочитали. Но по оформлению все очень понравилось, приятно держать в руках, рисунки акварельные, яркие. Дети любят рассказы о животных, ждут с нетерпением, когда начнём читать.

    0
    0
  • 3/5

    Прочитала несколько глав... Только из любви к самому Казану и произведению в целом хочется дочитать до конца. Я все думаю, неужели в детстве читала эту книгу в таком же жутком переводе? Или все-таки был нормальный.
    Издательство, от которого никак не ожидала такого подвоха, - вы сами-то читали книгу, прежде чем пустить в печать??? "Прошло несколько времени" - это как? "Пространства на целых миль вокруг" Брр... Школьник переведет лучше. Мне на ходу хочется перестраивать предложения, хоть я и не филолог.
    Побежала к книжной полке, проверила "Бродяги Севера" той же серии - там другой переводчик, отлегло...
    А оформление хорошее - обложка, желтоватые страницы - все понравилось. Правда рисунки характер Казана не передают совсем, ну да ладно, с этим можно смириться.
    Хочется верить, что издательство читает отзывы и что-то изменит. Я готова купить вторую такую же книгу, но с нормальным человеческим переводом.
    Дополню для наглядности:
    Нашла перевод Дехтеревой Н. А.
    " Самый сильный инстинкт у дикого зверя — инстинкт самосохранения. И этот отголосок жизни диких предков заставлял Казана то и дело валяться в снегу там, где следов стаи было особенно много, — ему надо было пропитаться волчьим запахом."
    И вот Чехова М.П., из этой книги:
    "Инстинкт дикого зверя прежде всего выражается в самозащите. Возможно, что благодаря именно ему, этому далекому, вековому голосу, говорившему в Казане ещё со времени дикого состояния его предков, он стал кататься по снегу всем телом, и именно теми местами, где лежала на нем упряжь, и именно по тем местам, где было наибольшее количество следов от ног стаи волков."
    Разница очевидна. И так можно приводить почти каждое предложение. Печально. Хотелось, чтобы книгу впоследствии прочитала дочь, но...

    0
    0
  • 3/5

    Присоединяюсь к предыдущим отзывам,перевод очень корявый. Никогда раньше не читала Кервуда,понимаю,что произведение интересное,но меня коробит такой текст. Жаль. Сама книга издана неплохо,листы немного просвечивают,иллюстрации не впечатлили.

    0
    0
  • 4/5

    В настоящее время я читаю это произведение.Легко читается, погружение в мир Кервуда 1910года в Канаде,надо же!несмотря что издана издат.Мещерякова--мне не нравится серовато-розовая бумага(не белая) и серый тонкий шрифт--вечером читать не возможно, только днем.Шрифт можно бы сделать издательству покрупнее, и междустрочный интервал пошире --чтобы не напрягать зрение.Ни один родитель не желает своему ребенку потерять зрение. А произведение прекрасное, рекомендую читать подросткам и старшего возраста:Кервуд с любовью пишет о животных, какое счастье, что хороший конец! Перевод мне понравился, ненагроможденный русскими длинными оборотами, не надо много раз перечитывать строки. Рисунки прекрасные,реалистичные, конечно, художник К.Соловьева не придала красных и злобных глаз Казану по Кервуду--собака и волчица изображены с умными грустными глазами, добрыми, обнявшимися,какие они на самом деле есть преданные друг другу и самоотверженные...воспитывать надо детей именно реалистичными иллюстрациями, а не гротескными,фантастическими, нерпропорционально уродливыми
    головами в рисунках, как в современных мультиках.что-то никто не критикует такие уродства в детских современных сказках

    0
    0
  • 5/5

    Уважаемый Вадим! Полгода назад (после издания Вами книг Э. Сетона-Томпсона "Рассказы о животных", которые я с радостью приобрела) я обратилась к Вам с просьбой обратить внимание на отсутствие достойных изданий книг Дж. Кервуда, Дж. Даррелла и других писателей, книг, которые хотела прочитать своим внукам и иллюстрациями которых хотела полюбоваться. Вы понимаете, что я очень обрадовалась, когда увидела книгу "Казан" Дж. Кервуда и захотела ознакомиться с иллюстрациями. Первый раз книга Вашего издательства вызвала у меня непонимание, а у меня Ваших книг немало. Карина Рустэмовна Соловьёва волков когда-нибудь видела? Кто это изображён: лиса с волчьим хвостом или волк с лисьей мордой и лисьим туловищем? Извините, но анималист из неё никакой. Рисунок беспомощный, позы нелепы. Да, это явно не Вадим Горбатов! Очень, очень обидно, что так ожидаемые книги останутся в магазине. Умоляю Вас, если в Ваших планах есть книги других известных авторов - любителей природы, пожалуйста, обратитесь к художникам, которые понимают и любят природу и, самое главное, умеют её рисовать. Не обижайтесь, мы уважаем Ваш труд , любим Ваши книги и хотим иметь их в своей библиотеке. Желаю Вам успехов, а нам - побольше прекрасных книг издательства ИДМ!

    0
    0
  • 3/5

    Поддерживаю отзывы о корявом переводе!!! Все "ляпы" уже упомянуты другими рецензентами. Благо их не много. А книга пронзительная и захватывающая. Но когда натыкаешься на корявый текст, то впечатление сразу портится.
    Хотелось бы понять, откуда берутся такие "ляпы"? Неужели они повторяются и в других изданиях этого же перевода? Я бы предпочла иметь книгу с хорошим переводом, пусть даже и без иллюстраций.

    0
    0
  • 1/5

    Со школьных лет помню ту прекрасную книгу Кервуда. Тем горше было увидеть, как можно испоганить благодатный текст неумелыми иллюстрациями. Такое впечатление, что их дали делать для баловства какому-то школьнику.

    0
    0
  • 5/5

    Кервуд Джеймс Оливер.Произведения американского писателя посвящены Канаде,которую он хорошо знал и горячо любил.Его романы захватывают красочным и точным описанием природы,характеров и повадок зверей.Их борьбы за существование,взаимоотношений с человеком.Уж не знаю,откуда столько библиофилов с критиканскими рецензиями!Посмотрела свой многотомник Кервуда,изданный в 1992 году.Тот же перевод М.П.Чехова."Казан" читается буквально на одном дыхании,нет лишних слов,ненужных нагромождений.Если людям не нравится перевод и они такие знатоки,не лучше ли почитать в оригинале ?Чудесное издание,хороший переплёт,прошитая,есть каптал.Не нравятся иллюстрации?Художник увидел и изобразил именно так.Казан-не злобный хищник,рвущий всех напропалую,а животное,глаза которого зажигаются красным светом в определённых жизненных ситуациях.На самом деле-добрейшее существо с врожденным чувством справедливости.Иллюстрации акварельные,очень добрые,передающие характер животных.И,вообще,хочется сказать огромное спасибо издателям ,за воспитание в людях читательского вкуса.Кто не знает о Мариетте Чудаковой и Ее книге-ориентире,может смело приобретать произведения ИДМ.Здесь все ювелирно отточено.Спасибо за книгу "Казан"!Покупайте,читайте,восхищайтесь,становитесь добрее!Рекомендую всем,начиная с 10-12лет в зависимости от развития.

    0
    0
  • 4/5

    Хочу обратить внимание прочих рецензентов, что автор этого корявого перевода кажется младший брат Антона Павловича, Михаил Чехов. Если сделать скидку на время, когда этот перевод был сделан, все эти обороты выглядят более уместно.

    0
    0
  • 4/5

    Более чудовищного перевода я еще не встречал: "...и уменью изловчаться...", "...целодневная работа...", "...поплыл доверчиво и далее этого пункта...", и пр. В школе за такой перевод текста нам ставили двойку. Безграмотность, непрофессионализм переводчика просто поражает. Вызывает неприятие и качество рисунков: в первую очередь, их небрежность исполнения и недостоверность передачи образов животных. Такое некачественное издание великого Кервуда - это удар по деловой репутации Издательского Дома Мещерякова. Сам больше не буду приобретать у этого издательства книги и друзьям не посоветую. Качество бумаги не заменит качества содержания книги...

    0
    0
  • 5/5

    Получила заказ и сразу хочу сказать-большое спасибо!)))
    Замечательно изданная книга, одного из любимых авторов с детства. Книгу держать в руках огромное удовольствие, бумага офсетная, прекрасные красочные иллюстрации с великолепно подобранной гаммой красок, достаточно крупный шрифт, в классическом переводе М. П. Чехова. На мой взгляд, Д.Кервуд прекрасный писатель, как для детской, так и для взрослой аудитории, если Вы захотите отправиться на свидание с Природой- откройте книгу, включайте воображение и прекрасное путешествие Вам обеспечено!)) Автор открывает мир дикой природы со светлой стороны, как человек, который попытался найти общий язык, а не покорить ее, поэтому и ощущение от книги радость, которая так нужна всем.

    0
    0
  • 5/5

    Сильная книга, уже несколько прочитанных страниц заставляют задуматься взрослого. Обязательно к прочтению. Тут писали в отзывах про корявый перевод, думала читать будет сложно, нет, книга очень легко читается, буду читать ребенку младшего школьного возраста в обязательном порядке. Т.к. здесь книга учит очень многим базовым жизненным вещам, на примере собаки/волка. Эта книга не для развлечения, а для того, чтобы сесть после прочтения и подумать о смысле жизни, о человечности, добре, зле. Очень интересные иллюстрации. Единственное, что формат самой книги можно было бы сделать и побольше и страницы потолще, как в некоторых изданиях ИДМ.

    0
    0
  • 5/5

    Очень интересная книга! Ребенок (9 лет) прочитал на одном дыхании!Буквы не мелкие, есть и картинки, что очень важно для детей младшего школьного возраста.

    0
    0
  • 5/5

    Добротная книга, ее приятно держать в руках. Иллюстрации мне тоже нравятся. Это живые акварели, подкупающие своей наивностью, легкостью и детской непосредственностью.
    А вот перевод и мелкий шрифт реально удручают. Не хотелось бы, чтобы ребенок отказался от чтения только потому, что глаза болят и трудно продраться через устаревший перевод. К сожалению, альтернатива только электронная или аудио книга.

    0
    0
  • 4/5

    Прочитали книги Джеймса Оливера Кервуда этой же серии "Бродяги Севера" и "Охотники на волков" и, в предвкушении такой же радости от книги "Казан", вдруг "споткнулись" на каком-то тяжеловесном переводе М.П. Чехова с грамматическими!!! и стилистическими ошибками. Жаль, что редакторами был выбран этот перевод, а три корректора не заметили множества ошибок. В процессе чтения так и хочется, помимо исправления несуществующих в русском языке оборотов речи, построить предложения так, чтобы читалось легко. В результате читаем с карандашом и только ради знакомства с сюжетом. Впечатление от книги испорчено. ИДМ, за что вы так с прекрасным автором и читателями!? А детям читать в таком переводе точно не полезно, лучше хороший перевод Дехтеревой.

    0
    0
  • 4/5

    Книга сделана качественно, опечаток нет. Иллюстрации лучше, чем в "Охотниках на волков". Приятная цветовая гамма и красивое зимнее северное небо. Но вот остальное.....безжизненные рисунки. Где харизма Казана, этого сильного, умного собаки-волка? Про Серую волчицу вообще молчу.
    Перевод: ох.... Поначалу старалась не замечать, но к концу книги стало раздражать: "...и здесь можно было рассчитывать на присутствие хоть каких-нибудь количеств золотого песку.", "... через несколько времени она спустилась ниже...". Да....

    0
    0
  • 5/5

    Халтурный, "деревянный" перевод. Поторопилась заказать - не прочла отзывы.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)