Хоббит, или Туда и обратно. Графический роман; АСТ, 2015

  • Издатель: АСТ
  • ISBN: 9785170851096
  • Книги: Графический роман (западный стиль)
  • ID: 2024779
Купить Купить в кредит

Описание

«Хоббит» — это история Бильбо Торбинса, чья тихая и спокойная жизнь переворачивается с ног на голову, когда он отправляется в далекое путешествие вместе с гномами и волшебником Гэндальфом на поиски пропавших сокровищ…

.Джон Рональд Руэл Толкин — легендарный писатель, филолог, профессор Оксфордского университета, специалист по средневековому фольклору и мифологии. Многие называют его отцом современного фэнтези. Всемирную известность Толкину принесла повесть «Хоббит», которая была опубликована в 1937 г. За ней последовал роман-эпопея «Властелин колец», ставший самым известным произведением жанра фэнтези.

.Художник Дэвид Вензел получил признание благодаря своей способности создавать уникальные миры с помощью акварели и акриловых красок. Наибольшую известность ему принес графический роман «Хоббит», выпущенный в 1989 г. в трех частях в Eclipse Books. Этот комикс считается одной из самых успешных графических адаптаций классики английской литературы. Дэвид также работал над «Мстителями» в Marvel Comics и иллюстрировал «Историю о волшебнике» Курта Бьюсика.

.Каллиграф Билл Пирсон писал, редактировал, раскрашивал, иллюстрировал и делал шрифты для комиксов еще за 30 лет до «Хоббита». Сейчас каллиграфия, выполненная от руки, — умирающий вид искусства, а эта книга — превосходный пример того, как умелое использование шрифтов способно довести ее внешний вид до совершенства.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Видео Обзоры (5)

Обзор Графического романа Хоббит

Хоббит в комиксах, Толкин / обзор книги

Хоббит, или Туда и обратно - Худ. Гордеев Денис-The Hobbit. There and Back Again

Толкин Джон Рональд Руэл: Хоббит, или Туда и обратно - комикс

Обзор первой главы из книги "Хоббит или туда и обратно"


Характеристики (13)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетСуперобложка
ИздательАСТ
Год издания2015
СерияТолкин
Страниц144
Переплёттвердый, суперобложка
Переводчик Королев К.
ISBN978-5-17-085109-6
Размеры26,00 см × 17,00 см × 1,60 см
Формат70x108/16
ТематикаГрафические романы
Тираж5000


Сравнить цены (2)

Цена от 257 грн. до 333 грн. в 2 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (31)


  • 5/5

    Это графический роман, проще говоря - цветной комикс. Пока магазин не выложил подробную информацию: размер 170x260 мм. 144 стр. Твердая обложка +суперобложка. Мелованная бумага. Иллюстрации Дэвида Вензела. Адаптация Чарльза Диксона и Шона Деминга. Перевод К.Королева.
    Последние два года "АСТ" радует интересными изданиями Толкина. Еще одна из ожидаемых новинок - "Хоббит" с иллюстрациями самого Толкина в переводе Баканова и Доброхотовой. Это к уже изданным вариантам Наталии Рахмановой, Марии Каменкович и Владимира Степанова, Леонида Яхнина

    0
    0
  • 5/5

    Книга-комикс замечательная. В супер-обложке. Страницы глянцевые, яркие картинки.
    У меня есть такое первое издание на русском языке 1993 года от ИНТЕР В.М.
    Чудесная вещь для того чтобы заинтересовать Хоббитом ребенка. Или в подарок фанату Толкина))
    Кладу в корзину, у моей подруги такой нет! Будет подарок.

    0
    0
  • 5/5

    Издание отличное: рисунки, качество печати на высшем уровне. Конечно, книга весьма специфическая - для ценителей необычной подачи текста и любителей комиксов.

    0
    0
  • 5/5

    Прекрасный, я бы даже сказал - "эталонный" графический роман. Именно "графический роман", а не комикс. В книге переданы все события книги, ничто не пропало, не упростилось. Все персонажи великолепно соответствуют своим описаниям.
    Нарисовано всё очень красиво, отдельные кадры легко и изящно выстраиваются в историю.
    Само издание также, безусловно, стоит своих денег: в 90-е мне впервые попался этот комикс, но издание было хуже - мягкий переплёт и дефекты типографии. Сейчас - прекрасная глянцевая бумага, заново перевдённый и набранный текст.
    Это чудесный подарок друзьям, детям и даже родителям!

    0
    0
  • 5/5

    Гений профессора Толкиена можно невооруженным глазом разглядеть по любой его книге, например, по «Хоббиту». Тем более если учитывать, что сначала «Хоббит» писался как сказка для детей и лишь через много лет там появились убийства, кровь и огонь. С такой сказкой Джон Толкиен становится в один ряд с лучшими сказочниками мира — братьями Гримм, Гансом Христианом Андерсеном и другими. Но профессор не пошел по пути сказочника, чему мы все очень рады. С другой стороны, любое фэнтези — это и есть сказка, только для взрослых.
    Свои гениальные творения Толкиен начал с романа «Хоббит, или Туда и обратно». Именно в этой книге стоит искать начало создания рас, сотворение мира Средиземья, четкое разделение всех рас на «хороших» и «плохих». Во время написание «Хоббита» автор продумал многочисленные родословные хоббитов, начал создавать язык эльфов и язык Мордора, придумал главного злодея «Властелина колец» — Саурона. Короткая интересная детская сказка «Хоббит, или Туда и обратно» стала началом шедеврального «легендариума» и великой истории о кольце, хоббитах, орках, людях и других невероятных существах.
    Хотя «Хоббит» Толкиена и написан в шуточно-сказочном стиле, он является очень качественным интересным произведением, простым в чтении и сильным в литературной технике. Конечно, данная рецензия на «Хоббит, или Туда и обратно» в итоге превратилась в восхваление книги, но это не пустые слова. Хвалить эту книгу и ее автора можно во многом, но лучше просто прочесть «Хоббита» и убедиться самому — это шедевр в мире литературы и жанра фэнтези в частности.

    0
    0
  • 2/5

    Согласна со всеми предыдущими рецензиями - книга прекрасная, вернее задумка и часть исполнения ее, супер обложка и бликующая глянцевая бумага лишнее, а шрифт слишком мелкий.

    0
    0
  • 5/5

    Очень интересное оформление книги, ранее никогда не встречала графических романов. Купили сыну (11 лет) в подарок именно в этом формате, т.к. подумали, что эту книгу он точно прочитает (раньше Толкина он не читывал, а эту книгу просил купить). Совершенно не разочаровались. Книга была "проглочена" буквально за день. На мой взгляд, шрифт действительно мелковат, я читала об этом в отзывах, но ребенок в восторге. Картинки довольно жуткие, если ребенок впечатлительный, то подумайте, стоит ли читать это на ночь. А в целом - отличная вещь, особенно если у кого проблемы с тем, чтобы заставить ребенка читать

    0
    0
  • 5/5

    Обращаюсь к Ивановой Екатерине, - вы заметили что в новой версии, несмотря на прекрасное качество печати, есть и недостатки, по сравнению с версией 1993 года!? изменился перевод, много мелких нюансов и шуток просто исчезли. Смысл нового перевода? ... недоумение, в общем. А я свою старую кому-то потеряла)) и поэтому точное сравнение провести сложно.

    0
    0
  • 5/5

    Художник Дэвид Вензел создал колоритный мир с персонажами, узнаваемыми с любого ракурса. Они характерные, и все детали одежды проработаны, и мимика – это целая история. Фанаты одобрили. И комикс про хоббита приобрел бешеную популярность. При этом выглядит книга все-таки неоднозначно, и к ней следует приглядеться перед покупкой, взвесить плюсы и минусы, почитать отзывы. Она украсит коллекцию любителей творчества Толкиена, которым обязательно нужен и такой «Хоббит», и другой, и еще десять.
    Что касается детей, то шрифт для них трудночитаемый, а рисунки впечатляющие, особенно Горлум и отрицательные персонажи выглядят страшненько. Но так и должно быть. Это больше графический роман, чем просто некий комикс – текста много, местами он вытесняет картинку. Художнику удалось передать истинно природный смысл произведения: камни, пещеры, леса, величественность, монолитность и мистика. Говорят, что художники боятся браться за литературные шедевры, вроде «Алисы» или «Хоббита», чтобы впоследствии их не снёс шквал фанатского возмущения, в этом случае все получилось. Текст сокращенный, адаптированный.

    0
    0
  • 2/5

    К сожалению, издание разочаровало.
    Текст неоправданно мелкий. Это совершенно обесценивает комикс как нечто, что могло бы заинтересовать ребёнка, привить ему любовь к чтению. Здесь, увы, и взрослому-то каждая страница даётся с напряжением.
    Конечно, уместить русский текст в "облачка", заранее сделанные под английский текст, непросто (русского текста в переводе всегда получается больше), но это означает лишь, что переводчик (и издатель) должны не расточать слова впустую. А здесь "облачка" пестрят вводными и тяжеловесными конструкциями, которые затрудняют восприятие текста и заставляют печатать его мельче. В конце концов, можно было просто сделать формат книги больше - и увеличить шрифт!
    Качество перевода не понравилось. Масса искажений. Для сравнения смотрю на английский оригинал. Чем дальше, тем печальнее смотреть на искажения.
    Пример.
    Заглядывают гномы в пещеру троллей.
    Реплики:
    ДВАЛИН: This place smells of trolls. (Здесь воняет троллями.)
    ТОРИН: And no wonder. (Немудрено!)
    Перевод:
    ДВАЛИН: Здесь пахнет троллями!
    ТОРИН: И никаких сокровищ!
    Как же так - "никаких сокровищ"? Пещера завалена сокровищами! Следующая реплика Торина в переводе: "Берите золото!" Неужели у переводчиков (или редактора) ничто не ёкнуло? Не возникло ощущения нелогичности?
    Есть, к сожалению, и просто отсебятина (как, например, о том, что Траина "чтили" люди, осевшие на берегах реки Бегущей, - в оригинале речь идёт о том, что гномы торговали с людьми, из-за чего кладовые стали ломиться от сокровищ), и откровенно неудачные формулировки, искажающие взаимоотношения между персонажами (Гэндальф провожает Бильбо в дорогу криком: "Пшёл!"), ну, и местами - явное непонимание оригинала..
    Иллюстрации, конечно, очень хорошие.

    0
    0
  • 5/5

    Заказывал книгу болше года назад. Сыну было 4. Начали читать, но не увлекло. Оставил на потом. Сейчас уже около шести лет и вспомнили о хоббите, когда пришел значок от Лабиринта с Толкиеном "туда и обратно". И сейчас уже сын слушает и рассматривает картинки с интересом. Повествование довольно "быстрое". Картинки красочные. Нам с сыном нравится.

    0
    0
  • 1/5

    Самое интересное, что это действительно не совсем копия известного среди ценителей, и уже, увы, довольно редкого издания 1993 года. У меня есть обе эти книги, и внимательно изучив можно увидеть что при общей композиции некоторые картинки разные - иные черты лица, по иному расположены детали, и тп.! Почему такое - не представляю. Но очень любопытный факт для ценителей.
    Соглашусь что в новом издании качество печати на высоте, но затемнено сильнее. Мне приятнее старый, хоть там и встречается кое где сдвижка цвета.
    Отдельное нарекание переводу. Действительно - в 1993 переводчик Людмила Каминская, и ее вариант фраз более компактный, ёмкий и хлёсткий. Сравните - гномы при встрече впервые Бильбо говорят : "Да не облысеют его пятки! Хвала его вину и пиву! " А вот вариант АСТ - К. Королёв : "Да не выпадет никогда шерсть на его стопах! Да славятся его вино и эль" - А кружок то под текст остается прежний - 37 букв и 56 - почти в два раза больше. Не удивительно что шрифт мельче и глаза устают даже у взрослых. Да еще странно что гномы вдруг заговорили высоким стихом, будто эльфы. На дружеской попойке.. Ага. Пафос тут излишен. А если ещё из книги и часть шуток исчезла, и атмосфера изложения меньше сочетается с настроением иллюстраций и вдобавок читать неудобно ибо мелко - то возникает вопрос - а зачем нужно было этот огород городить?

    0
    0
  • 5/5

    Купила книгу побаловать себя в новогодние каникулы, чтобы еще раз окунуться в мир хоббитов и эльфов. В нашей домашней библиотеке есть книги Дж. Р.Р. Толкина с иллюстрациями Гордеева Дениса, но такого цветного чуда нет. Книга по ширине меньше формата А4, имеет две обложки: мягкую и твердую. Красочные иллюстрации и мелкий шрифт. В целом покупкой довольна. Рекомендую поклонникам Дж. Р.Р. Толкина.

    0
    0
  • 3/5

    Мне издание не понравилась, для такого количества текста и мелко нарезанных рисунков оно должно быть крупнее! Размер книги - заметно меньше альбомного листа, текста много и набран он каким-то неприятным шрифтом, от которого у всех в семье зарябило в глазах.
    Вот если бы увеличить формат книги раза в два или полтора, цены бы ей не было! Но для коллекционеров "Хоббитов" очень интересный экземпляр. Вот и у нас теперь есть...

    0
    0
  • 5/5

    Получив эту книгу на руки, очень приятно удивился. Во-первых, я был удивлен, что это целая книга "Хоббит, или Туда и обратно", а не первая часть из энной. Во-вторых, удивило качество печати. Изображения получились сочные, яркие, радующие глаз. Отдельная благодарность художнику Дэвиду Вензелу. Изображения с первых страниц погружаю Вас в неповторимую атмосферу волшебства.
    В целом, это очень хорошее издание знакомой многим книги. Она может послужить отличным подарком на Новый Год или Рождество как детям, так и взрослым.

    0
    0
  • 1/5

    Кошмарна книга, отвратительное изложение в виде комикса.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)