Дорогой Пончик. Дорогой Володя: Переписка 1940-1971.; КоЛибри, 2013

514 грн.

  • Издатель: КоЛибри
  • ISBN: 978-5-389-05485-1
  • Книги: Культура и искусство
  • ID: 2029397
Купить Купить в кредит

Описание

Эта книга вместила в себя свыше трехсот писем и более тридцати лет личной дружбы и профессионального общения русского писателя Владимира Набокова (как раз в эти годы становившегося писателем американским) и американского критика, историка, прозаика, поэта и драматурга Эдмунда Уилсона. В истории дружбы Набокова и Уилсона чередовались эмоциональные приливы и отливы, взаимный интерес и обоюдное охлаждение, радостные открытия общих литературных пристрастий - и куда более частое несогласие во взглядах на литературу, искусство, историю и политику, вызывавшее порой ожесточенные, не утихавшие годами споры. Темпераментная полемика о стихосложении и принципах художественного перевода, рождение и постепенное прорастание замыслов знаменитых в будущем книг, тернии преподавательского опыта Набокова, перипетии отношений авторов с американскими журналами и издателями, колоритные портреты русских эмигрантов, энтомологические экскурсы, наконец, повседневные житейские заботы, смена адресов и извилистость маршрутов, - из этой длинной череды событий и впечатлений выстраиваются пестрый интонационный рисунок и прихотливый интеллектуальный сюжет книги. Яркий эпистолярный роман двух талантливых, остроумных, творчески увлеченных и творчески самолюбивых, вызывающе независимых личностей - и стоящих за ними глубоко различных национальных культур - впервые приходит к русскому читателю в полном виде.

Видео Обзоры (1)

Уилсон, Эдмунд


Характеристики (12)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
Переплет215.00mm x 150.00mm x 26.00mm
ИздательКоЛибри
Год издания2013
СерияПерсона
Страниц496
Переплёттвердый
ISBN978-5-389-05485-1
Размеры21,50 см × 14,50 см × 2,60 см
Формат215.00mm x 150.00mm x 26.00mm
ТематикаДеятелей культуры и искусства
Тираж2500


Цены (1)

Цена от 514 грн. до 514 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (4)


  • 5/5

    Эта книга открыла для меня Набокова . Почему то всегда относилась к нему скептически . Видимо из-за Лолиты
    Люблю читать переписку- узнаешь людей гораздо лучше чем по интервью или биографиям
    Очень понравилось предисловие , практически биография:))
    После этой книги захотелось прочитать всего Набокова!!! И все что он считал -" хорошим"
    Формат книги стандартный, страницы белые, шрифт четкий, не очень толстая можно и с собой потаскать:) Иллюстраций нет.
    Рекомендую после этого прочитать его книги с лекциями по русской и зарубежной литературе или наоборот:) начинаешь совершенно по другому смотреть на казалось бы известные произведения

    0
    0
  • 4/5

    Издание представляет собой перевод на русский язык писем В. Набокова и Э.Уилсона. Письма впервые были изданы в США в редакции Саймона Карлинского (американский филолог, выходец из семьи эмигрантов из России) в 1979 г. Редакция, предисловие, примечания С. Карлинского сохранены в настоящем издании, добавлены только некоторые подстрочные примечания переводчика, которым стал Сергей Таск. Переписка - ценный материал для исследователей, поэтому книгу можно рекомендовать всем, кто профессионально изучает творчество В. Набокова, а также и тем читателям, которые ценят мемуарную литературу, потому что письма Набокова и Уилсона позволяют окунуться в эпоху 1940-1970-х гг., ощутить реалии этого времени, и ,что особенно ценно и необычно - вникнуть в диалог русской и американской культур, который не прекращаясь развивается не одно столетие и в который В. Набоков внес свой несравненный вклад.

    0
    0
  • 3/5

    Книга издана со вкусом во всем, что относится к типографии. Видны также старания по части перевода и примечаний, среди которых сложно ориентироваться из-за того, что их писали три человека: Карлинский, переводчик и редактор русского перевода. Также не понятно, почему Набоков называет в русском переводе Эдмунда Уилсона "Дорогой Пончик", это обращение резко контрастирует с довольно серьезным содержанием этих писем, где оба писателя много обсуждают политику, версификацию и современную литературу.

    0
    0
  • 5/5

    Для любителей мемуарного жанра, к коим я себя и отношу, эта книга – просто находка. В книге представлена переписка (более 300 писем) двух безусловно талантливых, остроумных, независимых личностей - В.Набокова и Э.Уилсона, с 1940 по 1971 гг. Великолепно изданная, с обширными комментариями, отличным предисловием редактора, хорошим шрифтом, наличием небольших авторских рисунков, – она определенно заслуживает внимания. В конце книги представлен именной указатель. 496 с.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)