Независимость мисс Мэри Беннет; АСТ, Полиграфиздат, Астрель, 2010
360 грн.
- Издатель: АСТ, Полиграфиздат, Астрель
- ISBN: 978-5-17-066701-7
- Книги: Исторический сентиментальный роман
- ID: 2117566
Описание
Джейн Остен - одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать. Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, "Гордость и предубеждение", - но ранняя смерть помешала этим планам. Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу - автор великолепных - "Поющих в терновнике". Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет - решительной суфражистки Мэри - сильно отличается от того, что задумывала сама Остен. Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?
Видео Обзоры (5)
О книге "Независимость мисс Мэри Беннет" Колин Маккалоу.
Большие КНИЖНЫЕ ПОКУПКИ ЯНВАРЯ || Или 24 книги за 21 минуту
Прочитанные книги ФЕВРАЛЬ 2017
ГОРДОСТЬ И ПРЕДУБЕЖДЕНИЕ - ДЖЕЙН ОСТИН (ЧАСТЬ 1)
Fanfiction. Опубликованные фанфики (Остин, Толкиен, Митчелл) | Я писала, The Hobbit и Doctor Who
Характеристики (7)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Колин Маккалоу |
ISBN | 978-5-17-066701-7 |
Год издания | 2010 |
Издатель | АСТ, Полиграфиздат, Астрель |
Размеры | 84x108/32 |
Язык издания | Русский |
Кол-во страниц | 352 |
Цены (1)
Цена от 360 грн. до 360 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (9)
- Юлия — 4 Марта 2011
Читая эту книгу никогда бы не подумала, что у великого романа "Гордость и предубеждение" могло бы быть такое продолжение...Прошло около 20 лет и все изменилось до неузноваемости, превратилось в обыденность.
Главные героини- это конечно же сестры Беннет: Элизабет и Джейн после удачного замужества оказываются несчастными в браке, Мэри 17 лет ухаживает за их маменькой и остается старой девой,Лидия становится алкоголичкой, Китии обеспеченной вдовой.
Дарси, который был горд в первой книге, превращается в настоящего злодея, которому нужна только власть, из-за нее он жалеет о женитьбе на Элизабет и готов устранить неугодных сестер своей жены с помощью своего друга мистера Скиннера, который является загадочной личностью и исполняет все поручения Дарси.
Бингли, муж Джейн, постоянно в разъездах, имеет любовницу и детей от нее...а Джейн смиренна и рожает каждый год ему детей, правда не всегда успешно...
Но самая главная тема книги- это приключение Мэри, которая после смерти матушки, решает отправится в путешествие на почтовых каретах, познакомится с жизнью бедняков и написать о них книгу...но ее ждет много приключений и заточение в пещере...
Сама по себе книга достаточно интересная, приключенческая, история "Детей Иисуса" чего стоит, но не стоило ее связывать с первой, так как явно, что она написана в наше время и современным языком (обыденным и простым), а так хочется оставить хорошее впечатление от книг того времени..00 - Бать Татьяна — 9 Апреля 2011
Меня эта книга откровенно разочаровала: от автора "Поющих в терновнике", "Леди из Миссолонги", "Песни о Трое", "Прикосновение" я ожидала большего. Главная героиня ничего общего не имеет с персонажем книги Джейн Остин, впрочем как и остальные персонажи. Но больше всего удивила и возмутила последняя страница книги: откровенная пропаганда еврейского обрезания для неевреев. Кому и зачем это нужно?!
00 - Шамина Ольга — 22 Июня 2011
Очень не понравился перевод! Такое впечатление, что г-жа Гурова, которая переводила книгу, плохо говорит по-русски. Но кто-то же должен прочитать, что получилось у переводчика, прежде чем отправить книгу в печать. Это, наверное, работа редактора? Возможно, у другого переводчика и книга бы вышла другая. И не пришлось бы мне и другим рецензентам разочаровываться в Колин Маккалоу...
00 - Деева Юлия — 30 Октября 2011
Что книга не скучная, это однозначно. Я бы сказала даже, что сюжет намного более захватывающий, чем у Остин. Хотя если и Джейн планировала продолжение, то точно не такого характера, тем не менее... сама по себе книга достойна прочтения. 9 из 10 (за опечатки переводчика).
00 - Гончарова Ирина — 6 Декабря 2011
Нет, это, конечно же, не продолжение знаменитого романа "Гордость и предубеждение"!!!
Грубоватый современный, даже сленговый язык повествования обнаруживает огромную дистанцию с изящной, сдержанной и изысканной прозой Д. Остин. Это просто новый (не самый лучший,кстати) роман К. Маккалоу, в котором главные действующие лица носят имена героев бессмертного произведения Остин.
Роман авантюрного содержания с тайнами, погонями, любовью, разлуками и встречами. В центре повествования - жизнеописание Мэри Беннет, первую половину жизни не имеющую возможности реализовать свою независимость: она вынуждена ухаживать за больной матерью. Смерть матери позволяет эмансипированной леди отправиться в путешествие. Гипертрофированная самостоятельность кидает героиню в руки убийцы, затем в - заточение, и только землетрясение позволяет ей вновь обрести свободу.
Не могу покривить душой: книга читается легко, ловишь себя на том, что хочется поскорей добраться до развязки. Думаю, что роман будет интересен читательской аудитории до 20 лет, а более зрелым - в качестве "легкого чтива" между серьезными произведениями.00 - Фокс Аннета — 5 Февраля 2017
От Остин в этой книге остались только имена главных героев. Ни атмосферы "Гордости и предубеждения", ни характеров персонажей, ничего. С самого начала всё очень мрачно - повествование начинается со смерти миссис Беннет. Характеры - совершенно мимо. Дарси - черствый злодей, который почти презирает свою жену и детей, Элизабет - слишком уж мягкосердечная, Мэри - умная и бойкая (прямо-таки копия Лиззи из книги Остин). Дальше - больше: сына Дарси подозревают в том, что он гей, Мэри собирается путешествовать в одиночку, она же рассуждает о том, что неплохо бы Бингли обзавестись пробкой в интимном месте, чтобы перестал делать детей... Ну и окончательно впечатление от книги портит перевод Гуровой - когда сын Дарси обращается к отцу "папаша", звучит как-то странно.
В общем, книга ужасна. Очень люблю другие произведения Маккалоу, но за продолжение книги Остин она зря взялась - слишком разные у них взгляды на жизнь и стиль написания.00 - Mex-mex — 31 Января 2011
Довольно увлекательный любовно-приключенческий роман, но, к сожалению, имеющий невероятно мало общего с бессмертным произведением Д. Остен. Остались лишь имена и биографии главных героев, остальное все - вымысел, мало вяжущийся с первоисточником. Но жаль даже не этого, а того, что Маккалоу не удалось сохранить уникальный дух "Гордости и предубеждения". Особенно коробит глаз жуткий лексикончик героев, вплоть до нецензурной брани. Ну согласитесь, что слова, типа "на фиг" из уст благородных леди и джентльменов звучат более чем странно. Вероятно, Маккалоу претила вялотекучесть романа Остен, поэтому она наполнила свое произведение быстро сменяющими друг друга скандалами, предложениями руки и сердца, ограблениями, похищениями, убийствами, преступными действиями сектантов. Чтобы читателю не было особенно скучно. Уж чего-чего, а скуки вы точно не почувствуете. Но вот вопрос о продолжении романа Остен остается открытым. Все-таки оно должно быть совсем иным.
00 - Колобова Елена — 2 Марта 2014
Мне очень хотелось почитать про историю Мэри Беннет, к тому же ее написала сама Колин Маккалоу. Но, это история никак не связана с Элизабет и Дарси. Про них можно было или не упоминать или придумать более хорошую историю. Перевод нормальный, сравнить не с чем. Бумага плотная, белая, шрифт крупный.
00 - Смородина Ирина — 4 Июля 2011
Страшное разочарование.
00