Оруэлл Джордж "Animal Farm"; Penguin Books, 2008
от 562 грн. до 1007 грн.
- Издатель: Penguin Books
- ISBN: 978-0-1410-3613-7
EAN: 978-0-1410-3613-7
- Книги: Английский язык
- ID: 2173099
Описание
Mr Jones of Manor Farm is so lazy and drunken that one day he forgets to feed his livestock. The ensuing rebellion under the leadership of the pigs Napoleon and Snowball leads to the animals taking over the farm. Vowing to eliminate the terrible inequities of the farmyard, the renamed Animal Farm is organized to benefit all who walk on four legs. But as time passes, the ideals of the rebellion are corrupted, then forgotten. And something new and unexpected emerges...
Animal Farm - the history of a revolution that went wrong - is George Orwell's brilliant satire on the corrupting influence of power.
Характеристики (18)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Оруэлл Джордж |
Издатель | Penguin Books |
Год издания | 2008 |
Кол-во страниц | 104 |
Серия | Penguin Essentials |
Вес | 0.10кг |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество книг | 1 |
Количество страниц | 104 |
Жанр | проза на иностранном языке |
Автор | George Orwell |
Издательство | Penguin Books |
Тип обложки | мягкая |
Раздел | Книги на английском языке |
ISBN | 978-0-14-103613-7 |
Формат | 110x180мм |
Обложка | мягкая обложка |
Переплет | Мягкий переплет |
Сравнить цены (2)
Цена от 562 грн. до 1007 грн. в 2 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (2)
- Антон Козлов — 21 Сентября 2022
Как я уже говорил и не раз - Джордж Оруэлл пишет произведения в схожих жанрах и поджанрах, но, также, они у него разделяются на серьезные и не серьезные, как мне кажется. Данное произведение, а если быть точнее - повесть, является представителем легкой, забавной или же смешной части творчества автора. Повесть читается легко и весело, во многих местах забавляя похлеще чисто комедийного произведения. Идеи которые автор начинает здесь, в дальнейшем переплывут в труд всей жизни - "1984", а именно - идеи свободы, восстания, сложность жизни и самоидентификации. Повесть рассказывает о ферме, которой управляет пьяница и неряха. Времена в районе настали трудные - многие голодают, урожай скудный. Однажды, звери, под предводительством старой свиньи, проводят собрание на котором решают восстать и скинуть человека с власти над собой. Семя идеи зарожденное в тот вечер вырастает в настоящее дерево, что приводит к неожиданным последствиям, к которым никто не был готов. Не смотря на то, что повесть, как я сказал выше - легкая и веселая, события в ней разворачиваются отнюдь не всегда такие радужные.
00 - Rishka Amiss — 5 Июля 2012
«All animals are equal, but some animals are more equal than others» (с)
“Animal Farm”, иронично классифицированная самим Оруэллом как “a fairy story”, тонкая сатира ни на что иное, как революцию 17 года в нашей стране и последовавшие события, которые оказали сильнейшее влияние на развитие всей мировой истории. Джордж Оруэлл был ярым анти-сталинистом – и выразил свой протест, в том числе, и своей притчей «Скотный двор».
Все начинается на Manor farm («Усадьба» в русском переводе), которой единолично заправляет мистер Джонс и на которой происходит «звериная» революция. Выгнав «старого» хозяина, животные поначалу хотели установить «свободу-равенство-братство», но постепенно на первый план стали выдвигаться более хитрые и деятельные из них, постепенно начала вырисовываться иерархия, и, таким образом, начавшаяся в идеалистическом порыве революция на ферме привела не к улучшению, а лишь изменению «хозяина».
Даже без знания заранее того факта, что аллегория направлена на СССР и его историю, это понимаешь с первых страниц – обращение животных друг к другу как «товарищ»
флаг из старой зеленой скатерти, изображавший копыто и рог
в образах и действиях свиньи Наполеона явно просматриваются черты самого Сталина, в Снежке – Троцкого
постройка животными мельницы «светлого социалистического будущего». И поиск таких деталей и аллюзий на реальные события только добавляет удовольствия при чтении. Хотелось встать и начать аплодировать Оруэллу – так едко, так тонко, так правдиво. Заставляет задуматься о неизбежности той траектории, которую описывает любое общество в своем развитии, и которую невозможно изменить, просто потому что нет таких понятий как абсолютная свобода и всеобщее равенство хоть в какой малой соц. группе, которая хочет функционировать и не развалиться.
Но порой все-таки становится непонятно, кто там человек, а кто свинья:
“The creatures outside looked from pig to man, and from man to pig, and from pig to man again: but already it was impossible to say which was which.” (с) The end.00