Рубаи. Перевод И.Тхоржевского (Омар Хайям); СЗКЭО, 2020

248 грн.

  • Издатель: СЗКЭО
  • ISBN: 978-5-9603-0427-6
  • Книги: Поэзия
  • ID: 2184535
Купить Купить в кредит

Описание

Иван Тхоржевский открыл для русского читателя мир поэзии Омара Хайма, помог полюбить и оценить его творчество. Он был создателем первого сборника стихов Хайяма на русском языке. Тхоржевскому - первому из переводчиков - удалось передать звучность, парадоксальность, острословие и эмоциональность оригинала. Четверостишия Тхоржевского равновелики персидско-таджикскому рубаи. Все переводы выполнены пятистопным ямбом и точно воспроизводят ритмику строк рубаи. Читая переводы Тхоржевского, получаешь истинное удовольствие от четверостиший Омара Хайяма.

Видео Обзоры (5)

Омар Хайам. РУБАИ

Омар Хайям «Рубаи»

Рубаи: «Дай чашу мне и слушай...». Омар Хайям. Аудиокнига

ОМАР ХАЙЯМ - "МУДРОСТИ ЖИЗНИ". ЧИТАЕТ ЛЕОНИД ЮДИН

ОМАР ХАЙЯМ Мудро и очень красиво о Любви Читает Леонид Юдин


Характеристики (17)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвёрдый переплёт
ИздательСЗКЭО
Год издания2020
СерияБиблиотека мировой литературы
Кол-во страниц256
РазделПоэзия
ISBN978-5-9603-0427-6
Возрастное ограничение16+
Количество страниц256
Формат120x168мм
Вес0.34кг
Страниц256
Переплёттвердый
Размеры12,00 см × 16,80 см × 1,90 см
ТематикаЗарубежная
Тираж3000


Цены (1)

Цена от 248 грн. до 248 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (10)


  • 5/5

    Идеальное - на мой вкус исполнение книги Рубаи Омара Хайяма.
    Формат - миниатюрный. Бумага мелованная.
    Шрифт - художественный. С выделенной цветом заглавной буквой.
    Текст Рубаи - размещен на страничке "грамотно" - в центре, со смысловой разбивкой строк.
    Иллюстрации - очень гармонируют с текстом и помогают вникнуть в смысл.
    Перевод - самый мой любимый перевод Ивана Тхоржевкского.
    Отличная книга.

    0
    0
  • 5/5

    Внимание! Все предыдущие восторженные отзывы относятся к книге, отпечатанной в типографии Санкт-Петербурга на меловке. Это действительно была прекрасная книга. Теперь ее отпечатали в Тверской области. Главное изменение - бумага. Тонированная пухлая рыхлая бумага, похожая на ту, которую в других своих книгах СЗКЭО называет «дизайнерской». Она несколько шершава на ощупь, и иллюстрации получаются менее четкими. Ну, и цветопередача несколько «поплыла». Текст тот же, виньетки на месте. Книга стала чуть толще. Прежней красоты нет. Да, если не видеть прежней книги - хороша и эта. Но если есть с чем сравнивать - будете разочарованы, как и я. Жаль, ах, как жаль! Странно, что Лабиринт в выходных данных ни изменил сведений о бумаге.

    0
    0
  • 4/5

    Симпатичная небольшая книжка, которая может быть приятным, но не обязывающим подарком другу, коллеге. Иллюстрации не на каждом развороте, но их много. Лишь на некоторых можно разглядеть подпись, так что определить где чьи будет вам бонусом. Не уверена, что эта книга необходима в домашней библиотеке, ведь в ближайшее время в издательстве, которое не представлено в Лабиринте, выйдет Хайям с замечательной графикой Павла Бунина. Вероятно, там будет и какой-то справочный материал.
    С другой стороны, почему бы не порадовать себя и этим ладненьким томиком.

    0
    0
  • 5/5

    Эта книга для погружения в мир грёз , для отрешения от суеты ... Ну и пусть не подписаны авторы картин, этой книгой можно упиваться как вином, она хороша))) А вот"Японская поэзия" больше для вдумчивого чтения и анализа.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)