Чего не бывает? Чему не бывать? 23 французские народные загадки; НИГМА Издательский дом, 2018
от 253 грн. до 549 грн.
- Издатель: НИГМА Издательский дом
- ISBN: 978-5-4335-0617-6
EAN: 9785433506176
- Книги: Головоломки, загадки и ребусы
- ID: 2195538
Описание
Загадки во многом напоминают пословицы и поговорки - они столь же своеобразны по форме, самобытны и отражают дух создавшего их народа. Французские загадки получили широкое распространение благодаря присущей им образности и выразительности.
Известный поэт и переводчик Михаил Яснов собрал для этой книги 23 французские загадки, которые помогут детям развить воображение и смекалку, обогатить свою речь, да и просто доставят всем читателям массу удовольствия. А если ребята попробуют сочинить собственные загадки - будет ещё интереснее!
Колоритные иллюстрации выполнены талантливой художницей Марией Сутягиной.
Для младшего школьного возраста.
О переводчике:
Михаил Давидович Яснов - известный российский поэт, переводчик и детский писатель, автор текстов песен в мультфильме "Чучело-Мяучело". Член Союза писателей, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга. Автор десятков книг, переводчик французской поэзии.
Об иллюстраторе:
Мария Сутягина - художник-график, книжный иллюстратор. В 2012 г. закончила Московский государственный университет печати им. Ивана Фёдорова. Лауреат премии "Образ книги".
Видео Обзоры (5)
ПОЛЯКИ ХОТЯТ ВОЕВАТЬ?
Николай Жаринов: как больше читать, лучшие писатели, фильмы по книгам. Книжный чел #53
Сказки: Зачем и как мы их рассказываем
«Парнасский пересмешник» Александр Радаев
Лично Знаком|Никита Высоцкий:о неприглядной правде, скандале с Влади и фильме «Спасибо, что живой»
Характеристики (28)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Яснов М., Сутягина М. |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | НИГМА Издательский дом |
Год издания | 2018 |
Возрастные ограничения | 6 |
Кол-во страниц | 48 |
Серия | Слово за слово |
Страниц | 48 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-4335-0617-6 |
Размеры | 60x90/6 |
Формат | 256x257мм |
Тематика | Головоломки, загадки и ребусы |
Тираж | 1700 |
Жанр | викторина и головоломки |
Количество страниц | 48 |
Издательство | Нигма |
Тип издания | книга |
Вес, кг | 0.512 |
Возрастное ограничение | 6+ |
Количество книг | 1 |
Страна-производитель | Россия |
Тип обложки | твердая |
Автор | Яснов М., Сутягина М. |
Раздел | Эпос и фольклор для детей |
Вес | 0.53кг |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | rus |
Сравнить цены (2)
Цена от 253 грн. до 549 грн. в 2 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (8)
- Наталья Русова — 1 Января 1970
Хотя в нашей семье и нет детей подходящего возраста, но книга очень понравилась, во многом благодаря очень стильным "французским" иллюстрациям Марии Сутягиной. Автор переводов тоже нам хорошо знаком, когда дети были маленькие, с удовольствием читали его добрые и веселые сборники "Чучело-мяучело" и "Щенячья азбука". В этой книге собраны французские загадки на языке оригинала и в русском переводе, так что пригодятся тем, кто изучает французский язык.
00 - Влада Спешилова — 21 Марта 2018
Дочка «взяла» второй иностранный язык, поэтому в помощь ей покупаю книги с дополнительными материалами. Тут, как говорится, всё совпало: Михаил Яснов – кажется, все знают эту фамилию, если не как переводчика, то как поэта точно. Коротенькие загадки – это и для развития речи хорошо, и как зарядка для ума. Загадки в книге на двух языках – очень ценная идея!
В книге представлены очень интересные полностраничные иллюстрации – неяркие, но очень приятные. Они не отвлекают, а наоборот – подсказывают.
Очень хорошее издание, я видела у Нигмы английскую серию, про Веселый Альбион – надеюсь на французкую тоже.00 - Лара — 26 Марта 2018
У меня уже есть считалки и потешки на французском языке и в переводе Михаила Яснова. Эту книгу я купила по той же причине, что и первую – мне очень нравится идея билингвального издания.
Здесь иллюстрации другой художницы и они мне очень по душе – напоминают рисунки из журналов и книг моего детства, мне очень интересно самой их рассматривать.
Как и с книгой Шёл котёнок по тропинке, мне нравится читать на французском, а затем по-русски: ребёнок слушает внимательно иностранный язык, затем родной. Загадки на русском запоминает. Отгадывать их тоже интересно: иллюстрации дают подсказку.
Очень классные книги. Если будет продолжение в том же духе – куплю обязательно.00 - Комарова Марина — 26 Марта 2018
Недавно купила книгу с загадками и уже заказала считалки. Михаил Яснов – известный поэт и переводчик, по-моему, одно его имя уже гарантирует качество содержания под обложкой.
В книге больше 20 загадок на двух языках. Моего давнего школьного французского едва хватает, чтобы их понять – поэтому прекрасный слог Яснова очень кстати. Написано, что для младшего школьного возраста, но, по-моему, взрослым, которые хотят стряхнуть пыль со своего francaise, очень подойдёт.
Как всегда у Нигмы, плотный переплёт, полностраничные иллюстрации – очень симпатичные, что ещё больше привлекает к чтению.
Очень хорошая серия – ждём обновлений.00 - Елена Черных — 2 Апреля 2018
купила сразу три книги. Они объединены одной темой – французские потешки/поговорки/загадки и работой переводчика Михаила Яснова (которого лично я знала просто как поэта). Иллюстраторы разные, что делает книги не похожими друг на друга.
Загадки развивают воображение и смекалку, написано в аннотации и я полностью с этим согласна. Когда дома есть разновозрастные дети, интересно наблюдать, какие ответы приходят им в голову – с некоторыми справлялась только 12-летняя дочь, а сын-дошколёнок не понимал, но было и наоборот. Иллюстрации подсказывают ответы, но не прямые – надо подумать.
Вообще, иллюстрации очень милые, а рифмованные загадки в переводе Яснова запоминаются легко и читаются, как небольшие стихи.
Что касается французской части, её оценила только я, но дочь уже проявила интерес, на что и был расчёт.00 - Егор Ландау — 16 Апреля 2018
сын учится во втором классе билингвальной гимназии. Книги с пословицами и считалками мы ему купили больше исходя из потребностей, а эту – потому что очень понравились первые две. Загадки тоже перевёл поэт и переводчик Михаил Яснов.
Эта книга лично мне понравилась больше всех из-за иллюстраций – они похожи на те, что были в моих детских книгах.
вообще очень хорошая задумка, вряд ли я встречал такое на французском. в моём детстве точно такого не было. В общем учить языки с удовольствием – это про чтение таких книг.
отдельно отмечу оформление серии – три книги одного можно сказать автора, но разные рисунки. Идея богатая. Вроде бы и похожи, но все разные, каждая решает свою задачу. Надеюсь, серию дополнят ещё какими-то изданиями в таком же духе.00 - Надежда — 14 Мая 2018
Третья книга из серии Слово за слово, которую я купила, уж не знаю, для кого в большей степени – себе или детям.
Очень красивая книга – мне нравятся такие подробные милые иллюстрации, их можно разглядывать независимо от контекста. Но и сам текст, конечно, на высоте. Михаила Яснова представлять не надо, по-моему, его имя на обложке – уже знак качества, и издательство должно уже подтянуть всё остальное: оформление, полгирафию, иллюстрации. На мой взгляд, Нигма справилась на отлично.
Поверьте на слово, вам понадобятся все книги серии, даже если вы не изучаете французский и не собираетесь.00 - Верялина Екатерина — 23 Декабря 2018
Отличная книга : книгу приятно держать в руках, качественная бумага, красивые иллюстрации, есть перевод загадок и ответы в конце книги. Иллюстрации подсказывают ответ на загадки, тк загадки старые.
00