Школьный морфемный и этимологический словарь. Для учащихся 1-4 классов; Учитель, 2018

  • Издатель: Учитель
  • ISBN: 9785705752874
  • EAN: 9785705752874

  • Книги: Письмо и русский язык
  • ID: 2250431
Купить Купить в кредит

Описание

Предлагается школьное комплексное издание, представляющее морфемный и этимологический словарики, составленные с учетом лексики, имеющейся в действующих учебниках по русскому языку и литературному чтению в начальных классах, соответствующих ФГОС НОО. Морфемный словарь поможет ученикам выполнять анализ и разбор слов по составу. В этимологическом словаре в доступной форме рассказывается о происхождении слов. Грамматический состав словарика дает возможность школьнику использовать материалы при изучении имен существительных, прилагательных, глаголов, наречий, то есть частей речи, которым в начальной школе отводится главное место.

Предназначено обучающимся 1-4 классов, педагогам общеобразовательных организаций, родителям школьников, заинтересованным в успешном освоении детьми лексики русского языка.

Составитель: Лободина Наталья Викторовна.

Видео Обзоры (5)

Словари - лучшие помощники школьника

Лексическая работа на уроках русского языка в 1 – 4 классах в соответствии с требованиями ФГОС НОО

Словари русского языка и языков народов России (лектор – канд. филол. наук Л. В. Озолинь)

Воспитание культуры речевого поведения младших школьников

Зачем нужны словари в начальной школе


Характеристики (23)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетМягкий переплёт
ИздательУчитель
Год издания2018
Кол-во страниц191
СерияШкольный словарь
РазделРусский язык в начальной школе
ISBN978-5-7057-5287-4
Возрастное ограничение6+
Формат60x84/16
Вес0.19кг
Количество страниц191
Тип обложкимягкая
Количество книг1
ИздательствоИздательство «УЧИТЕЛЬ»
Размеры14,00 см × 20,00 см × 1,10 см
Обложкамягкая обложка
Язык изданияrus
АвторЛободина Наталья Викторовна
Страниц191
Переплётмягкий
ТематикаПисьмо и русский язык
Тираж3000


Сравнить цены (8)

Цена от 75 грн. до 185 грн. в 8 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (2)


  • 4/5

    Хотел я расставить ударения в этимологическом словаре... Не лучшие источники по истории слов включил сюда автор (М. Фасмер — один из источников — для меня авторитет, потому что статьи у него честные, но не он тут постарался):
    - в статье "Артиллерия" говорится о латинском слове "артиллум" (будто бы "снаряд"), которого я не нашёл,
    - в статье "Блуза" упомянут древнеегипетский город Пелузнума, который в Википедии значится только как Пелузий (Пелусия),
    - про историю о происхождении ткани батист от Батиста де Шамбре на "wiktionary" написано, что она не имеет исторического подтверждения,
    - Бадминтон не город, а значится как village (деревня) и сама игра зародилась в усадьбе Бадминтон-хаус,
    - формы родит. падежа "ароматос", "галактос", "кинэматос" даны в именительном,
    - непонятна передача иностранных слов русскими буквами: то ли транскрипция, то ли транслитерация. Например в статье "Кофе" французский вариант передан как транскрипция ("кафэ"), а английский и немецкий — как (почти) транслитерация ("каффи", "каффэ")
    французские глаголы на "-er" передаются то через "-е" (что правильнее по произношению), но чаще здесь через "-ер".
    - в статье "Корова" к греческому слову "кераос" добавили "цераос", что было бы уже не греческим словом, а заимствованием в латинский язык,
    - латинская "c" перед переднеязычными гласными передаётся то через [к] ("факио"), то через [ц] ("цервус"),
    - в статье "Крахмал" написано, что слово "образовалось как сложение двух слов: «крах» — «сила» и «мал» — «мука»" и указано, что "польское слово восходит к немецкому «крахмал»". Если быть точным и честным, в польском будет "крохмал" (ударение падает на "о"), а в немецком "крафтмэль" ("крафт" — "сила"). Далее: "в немецком языке «крахмал» буквально означает «крахмальная мука»". Почему "крахмальная", если ранее уже упомянуто как "сильная мука"? Да и вообще в современном немецком крахмал называется "штэрке".
    - в статье "Котлета": "...французское слово «котлета»..." Если ударение сделать на "а", то что за слово-то получится? Во французском будет"котлет".
    - "...польское слово «крыжовник»...буквально означает «Христов тёрн»". Ну во-первых, по-польски будто было бы "кшыжевник" (по "wiktionary", "from the non-attested Polish *krzyzewnik"),крест — "кшыш"
    во-вторых немецкое диалектное "крысторбэрэ, крыстдорнбэрэ" буквально переводится "ягода Христова тёрна", но есть ещё диалектное "Кройцдорн" — "крестный (?) тёрн".
    - фамилия английского физика и медика не Джилберт, а Гилберт (в английском так и произносится — через [g])
    и т.п.

    И нет ударений.

    0
    0
  • 5/5

    Разбор слова по составу вызывает у младших, да и не только младших, школьников затруднения и много вопросов.
    Во введении дается характеристика морфем, примеры, основные правила разбора слова по составу и исключения.
    В данном словаре все слова расположены в алфавитном порядке: слово и однокоренные слова.
    Морфемы и основа обозначены специальными знаками.
    В словаре представлены слова, наиболее часто встречающиеся в учебниках 1-4 классов и рекомендованные для проведения орфографических диктантов.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)