Рубаи. Полная антология русских переводов ХIX - начала XX века; СЗКЭО, 2018

1348 грн.

  • Издатель: СЗКЭО
  • ISBN: 978-5-9603-0431-3
  • EAN: 9785960304313

  • Книги: Зарубежная
  • ID: 2273307
Купить Купить в кредит

Описание

Сборник включает переводы поэзии Омара Хайяма, которые были выполнены двадцатью четырьмя русскими авторами в конце XIX и в начале XX века. Многие из этих переводов ни разу не публиковались после революции. Для каждого переводчика дана краткая историческая справка. Сборник украшают работы британских графиков Э. Салливана, Р. Булла, Э. Дюлака, Г. Росса, В. Погани и иранского миниатюриста Хусейна Бехзада.

Видео Обзоры (3)

Строфы века - 2. Антология перевода

10 ФИЛЬМОВ С САМЫМИ ТУПЫМИ ПЕРЕВОДАМИ НАЗВАНИЙ

Банки требуют подтверждения переводов до 1000 рублей? Первый канал учит экономить. Дмитрий Потапенко


Характеристики (16)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвёрдый переплёт
ИздательСЗКЭО
Год издания2018
СерияБиблиотека мировой литературы
Кол-во страниц720
РазделПоэзия
ISBN978-5-9603-0431-3
Количество страниц720
Формат179x247мм
Вес1.64кг
Страниц720
Переплёттвердый
Размеры17,90 см × 24,70 см × 3,80 см
ТематикаЗарубежная
Тираж3000


Цены (1)

Цена от 1348 грн. до 1348 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (7)


  • 5/5

    Роскошная книга! На великолепной бумаге напечатаны мудрые мысли средневекового автора. Выраженные в стихотворной форме,они до сих пор не потеряли свою актуальность! Все это оформлено прекрасными цветными иллюстрациями. Книгу приятно держать в руках. Замечательный подарок для себя или своих близких!

    0
    0
  • 5/5

    Хорошее подарочное издание, снабженное великолепными иллюстрациями. Отличное оформление, отличное качество печати. Если возникла необходимость найти подарок любителю и знатоку поэзии, да просто образованному человеку, лучший вариант найти трудно.

    0
    0
  • 5/5

    Главная ценность этой книги не в мелованной бумаге и не в красочном оформлении, а в публикации в одном томе большого числа переводов, выполненных разными авторами, тем более долгое время не появлявшимися в печати.
    Художественный перевод и подстрочник — вещи разные
    один и тот же текст иноязычного автора может вызвать у нескольких переводчиков совершенно разные ассоциации, мысли, чувства, ощущения, и один литературный перевод может нисколько не походить на другой — продолжая при этом оставаться переводом одного и того же произведения. Это весьма увлекательная грань литературного процесса, и очень интересно наблюдать, как разные авторы независимо друг от друга решают проблемы перевода.
    Книгу полезно иметь в своей коллекции не только всем любителям творчества Омара Хайяма, но и тем, кто интересуется или профессионально занимается переводческой деятельностью.

    0
    0
  • 5/5

    Очень достойное и интересное издание бессмертных творений Омара Хайяма. Мелованная бумага, многочисленные иллюстрации и индивидуальный дизайн практически каждой страницы, достигаемый благодаря восточным орнаментам по краям. Тем более, что приятно, всё это вы получаете за сравнительно невысокую цену.

    0
    0
  • 5/5

    Омар Хайям знаменит во всем мире своими четверостишиями. Рубаи – одна из самых сложных жанровых форм таджикско-персидской поэзии. Омар Хайям – непревзойденный мастер этого жанра. Рубаи Хайяма, не зная ни временных, ни национальных границ, пережили века и династии, дошли до наших дней и не потеряли свою актуальность сегодня. Его рубаи поражают меткостью наблюдений и глубиной постижения мира и души человека, яркостью образов и изяществом ритма. Сборник включает переводы поэзии Омара Хайяма, которые были русскими авторами в конце XIX и в начале XX века. Роскошное подарочное издание бессмертных творений Омара Хайяма украшают великолепные многочисленные иллюстрации, интересное дизайнерское решение по оформлению сборника, мелованная бумага, отличное качество печати.
    Бесспорно, эта книга достойно украсит вашу домашнюю коллекцию, а также порадует ценителя поэзии или литературного профессионала в качестве вашего подарка.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)