Книга: Леди из Шалота (Теннисон Альфред); Машины творения, 2018
168 грн.
- Издатель: Машины творения
- ISBN: 978-5-902918-97-4
- Книги: Русская проза для детей
- ID: 2314322
Описание
И день, и ночь она весь год
Узор магический плетёт.
Ей нашептали тьму невзгод,
Коль бросив ткать, смотреть начнёт
На башни Камелота.
Неведом смысл проклятья ей,
Она в трудах уж много дней,
Нет у неё забот важней,
У Леди из Шалота.
Баллада "Леди из Шалота" ("The Lady of Shalott", 1833/1842) английского поэта Альфреда Теннисона (1809 - 1892) основана на цикле легенд о короле Артуре. Образ Леди из Шалота вдохновлён одной из героинь Артурианы - девой Элейной из Астолата, влюбленной в рыцаря Ланселота. На прекрасную деву наложено проклятье - узница замка, она обречена непрерывно ткать и наблюдать мир лишь в отражении своего зеркала.
Роковая, сумеречная атмосфера баллады искусно передана английским иллюстратором Чарльзом Кипингом (1924 - 1988).
Экспрессивные и чувственные рисунки Чарльза Кипинга открыли новую главу в иллюстрации к книгам для детей и юношества и были отмечены несколькими профессиональными наградами, в частности, медалью имени Кейт Гринуэй, которая ежегодно присуждается лучшим иллюстраторам детских книг. В 2005 году иллюстрации Кипинга к стихотворению "Разбойник" английского поэта Альфреда Нойеса были названы среди десяти лучших работ-победителей этого конкурса за всю 50-летнюю историю его существования. Кипинг был также мастером литографского дела, его работы включены во многие коллекции, в том числе в собрание Музея Виктории и Альберта в Лондоне.
Чарльз Кипинг - художник, любимый издательством "Машины творения" давно и вполне бескорыстно. "Леди из Шалота" - сестра-близняшка к ранее вышедшей романтической балладе "Разбойник" Альфреда Нойеса. Строго ч/б, шведская бумага кремового оттенка. Шрифт основного набора - NatFlight, автор Наталья Васильева. Зауженный, изящный и каллиграфичный, этот шрифт имеет женскую природу.
Характеристики (21)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Теннисон Альфред |
Переплет | Мягкий переплёт |
Издатель | Машины творения |
Год издания | 2018 |
Кол-во страниц | 32 |
Серия | Мастера иллюстрации |
Формат | 213x279мм |
Авторы | Теннисон А. |
Переплёт | мягкий |
Год публикации | 2018 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 32 |
Возрастные ограничения | 12 |
Раздел | Классическая поэзия |
ISBN | 978-5-902918-97-4 |
Вес | 0.19кг |
Размеры | 21,30 см × 27,90 см × 0,40 см |
Язык издания | Русский |
Страниц | 32 |
Тематика | Зарубежная |
Возрастное ограничение | 6+ |
Цены (1)
Цена от 168 грн. до 168 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (1)
- Комаров Алексей — 29 Сентября 2018
Выбрал книгу для ознакомления с сюжетом и в дополнение к постеру знаменитой картины художника-прерафаэлита Дж. У. Уотерхауса "Лели из Шалот" 1888 года. Выбирал эту интерпретацию леенды из рыцарского цикла о короле Артуре "не глядя", поэтому самому было интересно как будет выглядеть книга.
Фактически это чисто подарочное издание, в коллекцию образцов книжной иллюстрации. Да и книгой это назвать можно только номинально - скорее бы подошло определение альбома иллюстраций к одной короткой балладе. Потому как использовать ее не практично - альбомный формат, четыре прошитых четырехстраничных блока склеены под мягкой обложкой плотного картона. Сами листы плотные, гладкие, не просвечивают, печать добротная. Только новой книгой сложно насладиться - разогнуть в горизонт для перелистывания не нарушая клеевую основу переплета не получиться, а внутри как раз по-другому и не разглядеть иллюстрации, ради которых издание и создавалось.
Перевод Александра Лукьянова
хотя каноническим считается перевод К. Бальмонта.
На разворот - одна-две строфы крупным шрифтом, основное место уделено монохромным иллюстрациям Чарльза Кипинга, где силуэтную растушевку покрывают фактурные линии пером и тушью.
По цене - и если по акции - на мой взгляд, достойный выбор
но этот выбор всё же в пользу специфической эстетической коллекционности, требующей бережного хранения, нежели как к литературному носителю информации.00