Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета в современном русском переводе; ББИ, 2018

  • Издатель: ББИ
  • ISBN: 00000120
  • Книги: Библия. Книги Священного Писания
  • ID: 2405970
Купить Купить в кредит

Описание

Издание нового русского перевода Библии - совместный проект ББИ и Института перевода Библии в Заокском, с которым нас связывают многолетние крепкие связи и тесное сотрудничество.

Проблема перевода библейских текстов - одна из главных в научной деятельности ББИ, этому был посвящен целый ряд научных конференций и семинаров, многочисленные публикации в журнале "Страницы", издательством ББИ выпущено немало книг отечественных и зарубежных библеистов, в которых так или иначе затрагивалась проблема перевода Священного Писания.

Новый перевод осуществлялся под эгидой Института перевода Библии в Заокском группой ведущих российских ученых - библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям. Именно этот совместный труд дал возможность сделать перевод свободным от узко-конфессиональных ограничений, но раскрывающим глубину Священного Писания, равно значимого для всех христиан. Цель настоящего издания - предложить читателю не только точный перевод Библии, основанный на новейших научных изданиях древних текстов и последних достижениях современной библеистики, но и художественно убедительный, выраженный на современном русском языке.

Книга адресована самому широкому кругу читателей, всем для кого Библия является не только интересным текстом, но и всегда новым и неожиданным.

2-е издание

Видео Обзоры (5)

Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета

Библия Новый Завет Синодальный перевод Аудиокнига 10час 18 мин

Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Серебряная серия

Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета

Библия в современном русском переводе


Характеристики (4)


ПараметрЗначение
ИздательББИ
Год издания2018
СерияСовременная библеистика
ISBN00000120


Цены (1)

Цена от 1241 грн. до 1241 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (9)


  • 1/5

    Не для православных, покупайте синодальный перевод.

    В 2011 году в РБО (издатель Библии в России) произошел раскол, из правления ушли представители православной веры, в следствии появились Библии и Евангелия с вольным переводом. На некоторых изданиях есть знак баптистов-рыбки. Во главе представители еретиков и раскольников, баптистов, адвентистов, церкви ЕХБ "Воскресение", харизматической церкви "Роса" и прочих.

    Члены нынешнего Российского БО (в настояший момент- филиал международного библейского общества) рекламируют и распространяют вульгарный перевод Нового Завета "Радостная Весть", в основу которого лег перевод некоей В.Кузнецовой. Вышел из печати и крайне сомнительный и отступающий от православной традиции перевод Нового Завета под редакцией епископа Кассиана (Безобразова), сделанный в середине XX века в Париже.

    Называется он "Новый Завет по тексту большинства".

    Синодальный же перевод - построчный, согласованный, без вольностей

    0
    0
  • 4/5

    Хотелось бы дополнить свой предыдущий отзыв о новом переводе. Перевод этот осуществлен, как заявляют авторы, на современный русский язык. Не могу с этим вполне согласиться. Да, новый перевод во многом отличается от синодального своим языком. Но, как мне кажется, он все равно обременен старыми, не использующимися сегодня, словами. Я не видел, чтобы сегодня в разговорной речи, в печати, в СМИ использовали такие слова как, благая весть, благоговение, благо, благодать, развиднелось (конкретно за этим словом мне пришлось лезть в словарь) и т.п.. Ведь есть же этим словам простые, понятные всем, современные синонимы: радостная (или добрая) весть, почтение (уважение, трепет), добро, милость, рассвело..
    К недостаткам данной библии еще можно отнести отсутствие перекрестных ссылок.

    0
    0
  • 4/5

    Хочу написать пожелание Лабиринту, чтобы в описании книги информацию указывали точнее. Это особо касается информации об оформлении книги. Например, о данной библии написано, что у нее твердая обложка.. ?? У нее обложка мягкая, из рециклированной кожи.

    0
    0
  • 5/5

    Уже читал части перевода Кулакова онлайн и решил приобрести полное издание.
    Это совершенно потрясающая работа. Многие новые переводы Библии выполняются через английский текст, а этот выполнен непосредственно с греческого и библейского иврита. Фактически, с языка оригинала таких современных переводов сейчас только два: перевод Кулакова, выполненный совместно Заокским Институтом и ББИ, и Современный Русский Перевод Российского Библейского Общества. Синодальный перевод несколько подустарел, хочется чего-нибудь "посвежее". И да, в редакции ББИ еще исправлены некоторые опечатки и пунктуационные ошибки, которые были в первых изданиях Заокского института.

    0
    0
  • 4/5

    Отличный текст для тех кто решил прочитать Библию в первый раз. Читаем вслух с детьми подростками. Слова все знакомые для современных подростков, отторжения не вызывает.

    0
    0
  • 5/5

    Потрясающее издание Библии! Нравится все! Невероятное качество самой книги: переплет, страницы, обрез, закругленные углы, цветные карты! И сам перевод отличный. Пока только пролистал, но уже нравится, учитывая что очень очень много пояснений!! Не могу сказать на сколько перевод верный, но надеюсь что он правилен. Не хватает только словаря. Замечательное издание - оно стоит своих денег.

    0
    0
  • 4/5

    Искренне радуюсь новому переводу Библии. Огромное спасибо всем, кто в этом участвовал!
    О самом переводе: перевод хороший, но, как мне показалось, немного угловат, не хватает литературной обработки. Например, Руфь 2:5-6 "А старшего над жнецами Боаз спросил... Отвечал ему старший над жнецами...". Как будто перевод сделан немного в спешке.
    О качестве книги: книга сделана добротно, приятно держать в руках. Шрифт хороший, крупный. К недостаткам можно отнести: бумага немного серовата (для такого качества библии могли бы и получше изготовить бумагу, или печатать надо было не в Белоруссии, а в Финляндии или в Германии). Одна закладка (просится две). Карт мало: нет хорошей топографической карты Палестины. Нет карты Палестины с изображением границ уделов колен Израиля после раздела земли.

    0
    0
  • 4/5

    Было бы неплохо, если бы с этим переводом появились издания с параллельными оригинальными текстами (еврейским и греческим).

    0
    0
  • 3/5

    покупал Библию в качестве подарка и уже не смог сделать отмену так как человек её ждал. По факту получил с обычной картонной обложкой, другого цвета и с царапинами. В первый раз столкнулся с такой ситуацией, очень жаль что так получилось с Библией. Надеюсь что сайт и издательство устранит эти несоответствия.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)