Сердце мое - одинокая птица. Избранные стихотворения; Спутник+, 2018

877 грн.

  • Издатель: Спутник+
  • ISBN: 978-5-9973-4757-4
  • EAN: 978-5-9973-4757-4

  • Книги: Зарубежная
  • ID: 2428928
Купить Купить в кредит

Описание

Стихи С. Тисдейл, одной из самых лиричных и тонких поэтесс Америки, впервые появляются в России в параллельном переводе и в таком количестве.

Они завораживают своей образностью, музыкальностью, способностью автора увидеть и передать красоту малых деталей и огромных явлений, разделить с нами свои чувства радости жизни, любви, печали утрат, боязни смерти и примирения с нею.

Хочется надеяться, что книга будет интересна любителям поэзии, английского языка, преподавателям и студентам, а также литературным переводчикам.

Издание на русском и английском языках.

Характеристики (18)


ПараметрЗначение
ПереплетТвёрдый переплёт
ИздательСпутник+
Год издания2018
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц176
Автор(ы)
РазделСовременная поэзия
ISBN978-5-99-734757-4
Количество страниц176
Формат153x215мм
Вес0.33кг
Размеры15,30 см × 21,50 см × 1,20 см
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus
Страниц176
Переплёттвердый
ТематикаЗарубежная
Тираж150


Цены (1)

Цена от 877 грн. до 877 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (3)


  • 4/5

    Сборник стихов американки Сары Тисдейл в переводе Любови Федотовой - прекрасный подарок для любителей поэзии, учителей, студентов, изучающих английский язык. Это практически первое, более или менее полное, издание стихов этой удивительно лиричной поэтессы со своим голосом и мироощущением.
    В 2012 г. уже выходил сборник переводов стихов Сары Тисдейл. Увы, его нельзя назвать удачным. В большинстве своем переводчики слишком вольно обращались с оригиналом, прибегая иногда к совершенно не свойственному для Сары Тисдейл ритму стиха.
    Отрадно, что в нынешней книге переводчик Любовь Федотова сумела сохранить в переводе стихов на русский язык как ритмику и музыкальность, так и точность образов и метафор Сары Тисдейл. Каждый перевод того или иного стиха убедительно передает настроение и трагизм судьбы поэта, заставляет читателя сопереживать ей, понимать ее одиночество и надежду хотя бы на мимолетное на счастье.
    В этом может убедиться любой англоговорящий читатель, сравнив английские и русские тексты, приведенные в книге. Хочется поблагодарить переводчика Любовь Федотову за прекрасную работу, а нас, читателей книги, поздравить с обретением еще одного, ранее неизвестного нам поэта.

    0
    0
  • 4/5

    Книга подарила мне истинное удовольствие. Перевод точен, музыкален, изящен. Передает настроение поэзии Тисдейл очень тонко и чувственно. Очень рекомендую всем!

    0
    0
  • 5/5

    Как театр начинается с вешалки, так внешний вид книги (за редким исключением) говорит о том,что ждёт читателя. Книга стихов Сары Тисдейл в переводе Федотовой Любови как раз тот самый приятный случай.
    Лиричность, хрупкость, тонкие душевные переживания и настроения - всё это в высшей степени удачно прочувствовано и передано в талантливом переводе Федотовой Любови.
    Наличие параллельных текстов оригинала делает книгу особенно любопытной и полезной для людей, владеющих или изучающих английский язык.
    Большое спасибо переводчику за доставленное удовольствие.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)