Книга: Импрессарио из Смирны (Карло Гольдони); Центр книги Рудомино, 2009
273 грн.
- Издатель: Центр книги Рудомино
- ISBN: 978-5-7380-0323-3
EAN: 9785738003233
- Книги: Зарубежная драматургия
- ID: 2650275
Описание
Эта книга знакомит с пьесой великого итальянского драматурга Карло Гольдони - "Импресарио из Смирны", - впервые переведенной на русский язык Геннадием Киселевым. Теперь русскоязычный читатель сможет по достоинству оценить это сочинение, наполненное страстью, откровенными шутками и любовью - к людям на подмостках и в зрительном зале. Два известных филолога - Кармело Альберти и Михаил Андреев в своих статьях пишут о роли, которую Карло Гольдони сыграл в истории развития европейского театра.
На русском и итальянском языках.
Видео Обзоры (2)
Измир В ночь
Секция 1. Литературные и медийные тексты в ареале филологических интерпретаций
Характеристики (15)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Карло Гольдони |
Переплет | Твёрдый |
Издатель | Центр книги Рудомино |
Год издания | 2009 |
Формат | 144x247 |
Переводчик | Киселев Г. |
Кол-во страниц | 224 |
Автор | Гольдони К. |
Авторы | Гольдони К. |
Переплёт | Твёрдый |
Год публикации | 2009 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 224 |
ISBN | 978-5-7380-0323-3 |
Язык издания | Русский |
Цены (1)
Цена от 273 грн. до 273 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (2)
- Любящая читать — 3 Января 2018
Книга распродана, и всё же я решила написать о ней отзыв. Быть может, она встретится вам в другом магазине. Поверьте, «Импресарио из Смирны» стоит того, чтоб познакомиться с ним.
Комедия незаурядная. Перевод замечательный! Чего стоит один турецкий купец со своей речью на ломаном иностранном языке! Этот забавный турок возжелал стать оперным импресарио, даже не представляя себе, какие трудности его поджидают. И, разумеется, нашлись люди, готовые «помочь» ему в этом деле. Но граф Ласка, покровитель оперных певцов, устроил дело так, что и турок остался доволен, и актёры – не в убытке. Умный, проницательный Ласка, которого нелегко обмануть, напомнил мне Момоло, героя первой комедии Гольдони, «Душа общества»
кстати, её тоже перевёл Геннадий Киселёв.
По правде сказать, само издание не порадовало так, как его содержание: мне досталась слегка перекошенная книга. Жаль! Но я примирилась с этим благодаря весёлому настроению, что подарила мне пьеса.00 - Евдокимова Анна — 19 Октября 2016
отличная книга! качество хорошее. комедия написана как на русском, так и на языке оригинала. в лучших традициях итальянской комедии!!!
00