Книга: Московитские рассказы (Иван Тургенев); Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино, 2018
770 грн.
- Издатель: Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино
- ISBN: 978-5-00087-151-5
EAN: 978-5-00087-151-5
- Книги: Отечественная классическая проза
- ID: 3095961
Описание
В сборник малой прозы Ивана Сергеевича Тургенева (1818-1883) вошли повести "Петушков" (1848), "Ася" (1857), "Призраки" (1863), рассказы: "Жид" (1846), "Бригадир" (1850), "История лейтенанта Ергунова" (1868) и стихотворение в прозе "Собака" (1878). Тексты публикуются на французском (в авторском переводе И. С. Тургенева) и русском языках. Порядок следования произведений сохранен по парижскому изданию 1869 г. В книгу также включены статья "Иван Тургенев" французского писателя и переводчика Проспера Мериме (1803-1870) и некролог "Проспер Мериме" (1870) - отклик Тургенева на смерть Мериме. Издание адресовано ценителям творчества Ивана Тургенева и всем интересующимся классической русской литературой XIX в.
Характеристики (22)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Иван Тургенев |
Переплет | Твердый переплёт |
Издатель | Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино |
Год издания | 2018 |
Возрастные ограничения | 12 |
Кол-во страниц | 624 |
Раздел | Книги на французском языке |
ISBN | 978-5-00087-151-5 |
Возрастное ограничение | 12+ |
Количество страниц | 624 |
Формат | 19,1x12,8 |
Вес | 0.65 |
Размеры | 80x100/32 |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | Русский, Французский |
Жанр | проза на иностранном языке |
Издательство | Центр книги Рудомино |
Тип обложки | твердая |
Страниц | 624 |
Переплёт | твердый |
Тематика | Литература на французском языке |
Автор | Тургенев Иван Сергеевич |
Цены (1)
Цена от 770 грн. до 770 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (1)
- Людмила — 4 Июля 2023
Очень интересное издание, уникальное. Известно, что русский писатель Тургенев жил во Франции и издавался на французском языке. В эту книгу вошли несколько известных произведений на русском и французском языке, которые автор сам перевёл на французский, то есть ценность не только в том, что книга билингвальная, что само по себе находка для гурманов от литературыы, но это именно авторская интерпретация. Таким образом мы приобретаем двойное измерение произведений Тургенева и, соответственно, более объемное восприятие. Примечательно, что французский язык был характерной чертой того времени - и это дополнительные характерные краски к погружению в эпоху.
00