Дом и остров, или Инструмент языка; Редакция Елены Шубиной, 2014
- Издатель: Редакция Елены Шубиной
- ISBN: 978-5-17-083767-0
- Книги: Эссе, письма, очерки
- ID: 3120477
Описание
Евгений Водолазкин (р. 1964) - филолог, автор работ по древнерусской литературе и… прозаик, автор романов "Лавр" (премии "Большая книга" и "Ясная Поляна", шорт-лист премий "Национальный бестселлер" и "Русский Букер") и "Соловьев и Ларионов" (шорт-лист премии "Большая книга" и Премии Андрея Белого).
Реакция филологов на собрата, занявшегося литературным творчеством, зачастую сродни реакции врачей на заболевшего коллегу: только что стоял у операционного стола и - пожалуйста - уже лежит. И все-таки "быть ихтиологом и рыбой одновременно" - не только допустимо, но и полезно, что и доказывает книга "Дом и остров, или Инструмент языка". Короткие остроумные зарисовки из жизни ученых, воспоминания о близких автору людях, эссе и этюды - что-то от пушкинских "table-talk" и записей Юрия Олеши - напоминают: граница между человеком и текстом не так прочна, как это может порой казаться.
Видео Обзоры (5)
Евгений Водолазкин "Дом и остров, или инструмент языка"
Визуальная рецензия на книгу Евгения Водолазкина "Дом и остров или Инструмент языка"
Евгений Водолазкин. Дом и остров, или Инструмент языка
Остров Кижи. Республика Карелия // Письма из провинции @Телеканал Культура
Как устроена IT-столица мира / Russian Silicon Valley (English subs)
Характеристики (13)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Водолазкин Евгений Германович |
Издатель | Редакция Елены Шубиной |
Год издания | 2014 |
Переплет | 84x108/32 |
Возрастные ограничения | 12 |
Серия | Проза Евгения Водолазкина |
Страниц | 384 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-17-083767-0 |
Размеры | 13,00 см × 20,00 см × 2,70 см |
Формат | 84x108/32 |
Тематика | Современная отечественная проза |
Тираж | 3000 |
Сравнить цены (3)
Цена от 151 грн. до 198 грн. в 3 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (10)
- Петкевич Анна — 7 Мая 2014
Прекрасная книга, интересная отнюдь не только научным работникам, написанная восхитительным языком, читается она на одном дыхании. Начинается "Дом и остров" с мелочей академической жизни, добрых анекдотов про известных академиков Пушкинского Дома и простых филологов, сперва легкомысленных, затем трагических рассказов, переходящих в воспоминания об ушедших близких. Особое место отведено фигуре Дмитрия Сергеевича Лихачева. В книгу входят несколько интереснейших статей о жизни языка в современном мире, о роли фамилии для ее носителя, о страсти к сокращениям и заимствованиям... Завершается книга рядом интервью автора, посвященных его творчеству и его взглядам на литературу, историю и общество. Приведу одну цитату: "В чем Вы видите главное жизненное призвание писателя? Быть чем-то вроде блюдца на спиритическом сеансе. Крутиться в центре стола и составлять из букв тексты. Писатель не обязан быть самым умным (встречаются ведь и глупые писатели), но должен уметь конвертировать бытие в слово. Писательство - это, по сути, называние. Присвоение слов тому, что волновало, но оставалось безымянным - будь то соленая хрупкость кожи после пляжа или проветривание (морозное марево в форточке) больничной палаты. Первым писателем был Адам, которому Господь дал право наименовать окружавших его животных. Давая животным имена, Адам перевел их из единичного в общее - и сделал достояние всех. Дело писателя - ловить музыку сфер и распространять ее в нотах. Быть, если угодно, "лучшим акыном степи": петь о том, что видит. Что, подчеркну, видят и все там живущие. А поет - только он, потому что он способен превращать степь в текст".
00 - Старостин Сергей — 8 Мая 2014
Купил книгу Евгения Водолазкина, ничего до этого о нем не зная.
Очень понравились его рассказы, зарисовки из жизни ученых принадлежащих стану литературного и филологического дела. И не только. Евгений очень очень "живой" прозаик. Я прямо попадаю в происходящие события даже в самом коротком рассказе и чувствуя всю непосредственность, комичность или иронию, либо героизм, глубину и мудрость. Невероятно интересно Евгений пишет о великом ученом нашего времени Д.С. Лихачеве. Под его началом работал и рос сам Евгений Водолазкин. Я прочел пока чуть больше половины книги, но жду не дождусь, когда появиться время продолжить, это очень легкое, при этом невероятно глубокое чтиво.00 - Анонимно — 23 Января 2015
"Речь идет об особом отношении к жизни. Отношении к ней как к должному, без попыток, что ли, её оспорить. Это отношение я назвал бы непротивопоставленностью жизни. Люди, ..., не находятся с действительностью в конфликте, потому что не занимаются её исправлением. Они лишь восполняют в ней недостающее." Эта цитата из книги подходит и самому автору. Я считаю, что такие писатели и их произведения именно "восполняют недостающее" в нашей жизни, наполняя её чем-то очень важным, нужным, интересным, умным и очень человеческим. Книга просто замечательная. Читается легко, так как язык автора "ясный и спокойный", как и его учителя Д.С. Лихачева. Рекомендую всем думающим читателям!
00 - VLADYSLAV BEREZHNYI — 28 Марта 2016
Веселые и жизнеутверждающие записки о жизни филологов и прочих гуманитариевПрекрасный подарок себе и друзьям – всем, кто читает книги, любит их обсуждать с умными людьми и дополнять историю литературы хорошим «анекдотом» или «байкой».
Короткие, ироничные, расширяющие кругозор истории из жизни филологов, которые – как все мы знаем, но иногда не находим повода воспеть – вообще-то прекрасные, интересные, находчивые и остроумные люди. (NB: читал предыдущую, менее объемную версию.)00 - Михаил Барышев — 23 Декабря 2016
Это вторая книга Евгения Водолазкина, которую я прочитал после сборника «Совсем другое время». Приятно читать книгу образованного и умного человека. Очень понравилось описание жизни и работы автора с Дмитрием Сергеевичем Лихачевым. Я, если честно, совсем мало знал об этом выдающемся Человеке с большой буквы. А теперь благодаря рассказам Евгения Водолазкина постараюсь восполнить упущенное, узнать более подробно и жизнь, и труды нашего великого соотечественника. Спасибо автору за труд!
00 - Екатерина Орфанова — 7 Июля 2014
Очень жаль, что нет ни одного отзыва. Даже мнение свое сравнить не с кем. До нее прочла «Лавр» и собираюсь «Соловьев и Ларионов». Хороший русский язык. В наше время даже скучаешь по нему…
00 - Михаил Бор — 13 Июня 2016
Возможный подзаголовок книги "Приключения Евгения (Германовича) в Пушкинском Доме"Мелочи академической жизни
Забавные, остроумные поучительные «мелочи» из жизни учёных филологов . Многие из этих сценок перекочевали в «Соловьёв и Ларионов». Некоторые заметки поучительны – о Генрихе Шлимане, который мог о себе рассказывать что угодно, был удачным бизнесменом, в 50 лет бросил всё и раскопал Трою!
«Дом и остров» лирическая новелла о приключениях Евгения (Генриховича) в Пушкинском Доме в Петербурге, в котором автор нашёл свою жену, конечно Татьяну, русскую душою, и главное про ДеЭса – Дмитрия Сергеевича Лихачёва, который был научным руководителем автора книги на протяжении десятилетия. Автор пишет «Я стремился туда, как стремятся к острову во время шторма. Собственно, этим словом Лихачев наш Отдел и называл. Спасая от ареста нашего коллегу, имевшего неосторожность переписываться с Солженицыным, он сказал ему: „Вы не понимаете, что живете на острове“». И ещё Миф – это не выдумка, как легкомысленно кто-то может подумать. Миф (назовем его для благозвучия легендой) – это форма восприятия явления, наше активное к явлению отношение. Легенды возникают вокруг вещей масштабных. Они лишь подчеркивают их размер.00 - Elena Shitkova — 7 Августа 2016
Спасибо за литературный труд! Неожиданно приятное открытие современной прозы на тему филологии и языка: богатая лексика, приятные слуху/глазу обороты речи, тонкий изысканный юмор! Для ценителей русской правильной речи с добродушным настроением.
00 - allesfog — 12 Октября 2014
Книга "Дом и остров, или Инструмент языка" - это переиздание книги "Инструмент языка", вышедшей несколько лет назад - еще до громкого успеха "Лавра" - и потому прошедшей практически незамеченной у широкой публики.
Книга была прекрасная (о чем я писал в рецензии к ней на Лабиринте), и хорошо, что ее переиздали. Повторять тот свой отзыв не буду, остановлюсь лишь на моментах, связанных с переизданием.
1) Новое издание - больше, оно "стандартного" формата, и оформлено серийно с книгами "Лавр" и "Совсем другое время" (первый "Инструмент языка" был уменьшенного формата).
2) Добавлены новые тексты:
- рассказ "Дом и остров" (он, впрочем, есть и в сборнике "Совсем другое время"
но сюда отлично вписывается тематически)
- новые интервью. Если в первом "Инструменте языка" раздел интервью был аппендиксом, слабым дополнением к книге, то теперь это - большой, самостоятельный и хорошо структурированный раздел
и отбор - хороший: почти нет сиюминутной чепухи, выбраны только важные и интересные вопросы-ответы. Пару примеров привожу ниже.
" - Какая фраза из Библии Вам особенно близка?
- Например, слова, сказанные Валтасару в Книге пророка Даниила: "Ты взвешен на весах и найден очень легким". Можно ли придумать что-то более совершенное? Как-то удивительно ёмко выражена абсолютная тщета величия, земного богатства и славы. Очень полезно повторять такие вещи самому себе"
" - В чем Вы видите главное жизненное призвание писателя?
- Быть чем-то вроде блюдца на спиритическом сеансе. Крутиться в центре стола и составлять из букв тексты.
Писатель не обязан быть самым умным (встречаются ведь и глупые писатели), но должен уметь конвертировать бытие в слово.
Писательство - это, по сути, называние. Присвоение слов тому, что волновало, но оставалось безымянным - будь то соленая хрупкость кожи после пляжа или проветривание (морозное марево в форточке) больничной палаты. Первым писателем был Адам, которому Господь дал право наименовать окружавших его животных. Давая животным имена, Адам перевел их из единичного в общее - и сделал достоянием всех.
Дело писателя - ловить музыку сфер и распространять ее в нотах. Быть, если угодно, "лучшим акыном степи": петь о том, что видит. Что, подчеркну, видят и все там живущие. А поет - только он, потому что он способен превращать степь в текст"
Подводя итог:
книгу однозначно стоит купить тем, кто ее не читал вообще. Она весьма неплоха.
Тем же, у кого уже есть первое издание "Инструмента языка"... Ну, зависит от вашей любви к Водолазкину) Новые тексты в переиздании есть, но их не очень много. Я себе купил - для коллекции, в единую серию на полку к "Лавру" и "Совсем другому времени". А первый "Инструмент языка" - подарил знакомым)00