Книга: Комедии (Шекспир Уильям); Эксмо, 2010
- Издатель: Эксмо
- ISBN: 978-5-699-35908-0
- Книги: Зарубежная драматургия
- ID: 3120902
Описание
Великий классик мировой литературы, самый издаваемый до настоящего времени автор, Уильям Шекспир обессмертил свое имя в веках. Его драмы и трагедии продолжают волновать читателей и зрителей кипением страстей, коварством интриг и яркостью характеров. Неожиданные сюжетные ходы, юмор и забавные ситуации, в которых оказываются герои, отличают комедии Шекспира.
Перевод М. Кузмина, Т. Щепкиной-Куперник, М. Зенкевича, А. Кроненберга, П. Вейнберга.
Характеристики (5)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Шекспир Уильям |
ISBN | 978-5-699-35908-0 |
Год издания | 2010 |
Издатель | Эксмо |
Серия | Библиотека Всемирной Литературы |
Цены (1)
Цена от 229 грн. до 229 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (3)
- Blackwinged108 — 21 Октября 2009
Прекрасное издание в одной из моих любимейших серий. Уильям Шекспир предстает здесь не как автор чудесных драматических произведений, в финале большей части которых гибнут либо некоторые главные персонажи, либо даже все, но как шутник, умело ведущий читателя через множество забавных ситуаций, но при этом отнюдь не теряющий своего невероятного таланта поэта и драматурга. Безусловно, я всегда больше любил его трагедии, но и Комедии Шекспира - это одно из высочайших проявлений литературы, как средневековой, так и современной. Книга прекрасно оформлена, как и большая часть книг этой серии, содержит приятные цветные иллюстрации. Подбор произведений также не вызывает никаких нареканий. К достоинствам издания я бы также отнес стильную суперобложку, под которой скрывается также и замечательная обычная обложка. Так что книга выглядит красиво как с суперобложкой, так и без нее.
00 - Enta — 10 Декабря 2009
Содержание:
Укрощение строптивой (пер. М.Кузьмина)
Много шума из ничего (пер. Т.Щепкиной-Куперник)
Сон в летнюю ночь (пер. Т.Щепкиной-Куперник)
Мера за меру (пер. М. Зенкевича)
Двенадцатая ночь (пер. А. Кроненберга)
Комедия ошибок (пер. П. Вейнберга)
+ вступление Олега Постного и несколько страниц с комментариями в конце.
Обложка темно-синяя, есть цветные иллюстрации, но их совсем мало (штук 6, не больше), бумага не очень тонкая, шрифт средний. Хорошее издание.00 - Marusja9 — 14 Января 2014
И снова огорчают опечатки. На мой взгляд, издательством выбран неудачный перевод "Двенадцатой ночи".
00