Комментарий к Конституции Российской Федерации. В 2-х томах; Инфотропик Медиа, 2018

Купить Купить в кредит

Описание

Настоящий труд представляет собой постатейный комментарий к Конституции Российской Федерации 1993 г. Центральное место в нем отведено комплексной оценке судебной практики Конституционного Суда РФ. При этом она не просто пересказывается, а рассматривается критически и догматически с позиции "стороннего наблюдателя". Помимо судебной практики в Комментарии также учитывается и освещается вся существующая значимая литература как на русском, так и на немецком, и английском языках. Здесь оговариваются спорные проблемы по важнейшим вопросам толкования и предлагаются самостоятельные подходы к решению еще не нашедших отражения в литературе вопросов, имеющих основополагающее значение. Таким образом, в указанной работе преследуется всесторонний энциклопедический подход.

Таким образом, предлагаемый Комментарий является во многих отношениях единственным в своем роде и инновационным. Данный Комментарий представляется как совместный труд, в создании которого приняли участие почти все авторитетные представители немецкоязычной восточно-правовой науки, а именно: 26 авторов из Германии и Австрии. Всех этих авторов объединяет в основе единый методологический подход к российскому конституционному праву, а именно: юридически-догматическая интерпретация в вышеупомянутом смысле, что должно обеспечивать данной книге соответствующую согласованность.

Комментарий предназначен для научных сотрудников, студентов, практикующих юристов, депутатов, государственных и муниципальных служащих, а также всех, кому необходимо получить основную информацию о статьях Конституции Российской Федерации, и всех, кто интересуется вопросами конституционного права.

Видео Обзоры (5)

Презентация второго тома из серии Комментариев ГК. Часть 2

1/2 Видеозапись конференции Об ООО: Законодательство и судебная практика , 18 февраля 2022

Я ТВОЮ КАМЕРУ СЕЙЧАС ВЫКЛЮЧУ! / КАМЕРА УКРАЛА МАКИЯЖ / Треш-обзор салона красоты

Русское историческое общество

Онлайн лекция dr Петра Глушковского о польских восстаниях ХIХ в


Характеристики (21)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
Переплет60х90/16
ИздательИнфотропик Медиа
Год издания2018
Кол-во страниц1828
РазделГосударство и право
ISBN978-5-9998-0314-6
Количество страниц1828
Формат14.0 x 22.0 x 2
Вес2.502
Размеры22,00 см × 14,00 см
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus
Страниц1828
Переплёттвердый
ТематикаПраво
ИздательствоИнфотропик Медиа
Тип обложкитвердая
Возрастное ограничение0+
Жанрправо
Количество книг2


Сравнить цены (7)

Цена от 998 грн. до 3703 грн. в 7 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (1)


  • 3/5

    К сожалению, издательство не справилось со своей задачей донести до российского читателя достойный немецкий труд, посвященный Конституции РФ.
    Ходульный перевод и огромное количество нелепых опечаток сразу бросаются в глаза.
    Местами перевод можно даже назвать неправильным. Так, на странице 348 используется выражение "право на выбор вида шрифта", хотя явно имеется в виду "право на выбор письменности (кириллической или латинской)". Переводчик, видимо, решил перевести немецкое "der Schrift" самым буквальном, хотя и не самым верным способом.
    На странице с выходными данными книги указаны лишь два человека, участвовавшие в подготовке издания, - выпускающий редактор и дизайнер. Понять степень участия Бернда Визера, являвшегося редактором немецкого издания, в подготовке перевода на русский язык из предисловия невозможно.
    Впрочем, в том же предисловии указано, что авторы комментариев вычитывали русский перевод, поэтому в целом огрехи издания пониманию смысла текста не мешают.
    Примечательно, что нигде не указаны имена переводчиков, а из предисловия мы узнаем лишь о том, что работа была проведена "коллективом переводчиков Института перевода Санкт-Петербургского государственного университета". Отсутствует также указание на корректора.
    Всё это явно свидетельствует о том, что при издании комментария сильно сэкономили.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)