Англасахаб. 115 английских, ирландских и американских поэтов; Красный пароход, 2002
870 грн.
- Издатель: Красный пароход
- ISBN: 5945420301
EAN: 5945420301
- Книги: Классическая зарубежная поэзия
- ID: 3440313
Описание
Всякий хороший переводчик - филолог. "Филолог" - значит "любящий слово". Любимые поэты есть у каждого из нас; а вот влюбляться в поэтическо.е слово как таковое, находить свое, родное, в стихах столь разнообразных эпох и стилей удается не каждому. Г. М. Кружкову это удалось. Его любимые поэты - Донн, Ките, Йейтс, Фрост, Стивене; но его неуемное любопытство, желание все узнать и всех "воскресить" уводило его далеко в закоулки библиотечных полок. Иногда это бывали издательские заказы, но чаще он искал сам: дополнял уже освоенное, заполнял пробелы, и постепенно его переводы выстраивались в непрерывную цепь - антологию англоязычной поэзии за пять столетий, а с ирландским прологом - и еще долее того. Эта сама собой сложившаяся антология предлагается теперь русскому читателю. Ради малоизвестных и несправедливо забытых авторов переводчик потеснил здесь своих любимцев', но вкус его остается един от первой страницы до последней: строгий стих, изысканная образность, продуманный строй, скорее классика, чем романтика, - и в этих, казалось бы, узких рамках - неожиданное богатство пестрого разнообразия жанров и стилей, от сонетов до песенок и от религиозных од до поэзии нонсенса. Какими средствами создает переводчик то поэтическое эсперанто, на котором перекликаются у него поэты разных веков и культур? Раскройте книгу.
М.Л. Гаспаров.
Составитель Кружков Г. М.
Характеристики (4)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Уайльд Оскар, Кэрролл Льюис, Мильтон Джон |
Издатель | Красный пароход |
Год издания | 2002 |
ISBN | 978-5-94542-030-4 |
Цены (1)
Цена от 870 грн. до 870 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (1)
- neludimka — 28 Марта 2020
Очередная поэтическая антология от Г. Кружкова. Откуда взялось такое необычное название, объясняет он сам - в предисловии. Стихи предваряет краткая справка об их авторе. Поэты представлены разные - известные, неизвестные (по крайней мере у нас), и неожиданные (вроде короля Генриха Восьмого, Еллизаветы Первой или И.Бродского.
Художником числится С.Любаев, но иллюстраций как таковых в книге нет, только общее оформление и декоративные элементы. Зато есть суперобложка и ляссе. Бумага гладкая, тонкая, слегка просвечивает. Форзацы цветные. Есть дополнения в виде трёх эссе о переводе и комментарии к стихам. В целом издание приятное.00