Псалтирь в русском переводе иеромонаха Амвросия (Тимрота); Никея, 2024
- Издатель: Никея
- ISBN: 978-5-907202-14-6
- Книги: Библия. Книги Священного Писания
- ID: 3632985
Описание
Книга Священного Писания Псалтирь - сборник поэтических молитв - была переведена с древнееврейского языка на греческий в III в. до Р. Х., а в IX в. просветители славян Кирилл и Мефодий дословно переложили ее на славянский. Псалмы и отрывки из них составляют значительную часть богослужения Церкви. Современным православным церковнославянский текст Псалтири понятен не вполне; не облегчает понимание и синодальный перевод Библии на русский язык, сделанный с древнееврейского и значительно отличающийся. Настоящий русский перевод Псалтири выполнен с греческого оригинала авторитетным переводчиком богослужебных текстов иеромонахом Амвросием (Тимротом).
Видео Обзоры (5)
ПСАЛТИРЬ (перевод П.Юнгерова)
Амвросий Тимрот - Полный молитвослов на современном русском языке
Чин пения двенадцати псалмов
Начальные молитвы к канонам
Вечерние молитвы
Характеристики (16)
Параметр | Значение |
---|---|
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | Никея |
Год издания | 2024 |
Возрастные ограничения | 12 |
Кол-во страниц | 320 |
Страниц | 320 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-907202-14-6 |
Размеры | 13,20 см × 20,70 см × 1,70 см |
Формат | 132x207мм |
Тематика | Православное христианство |
Тираж | 2500 |
Раздел | Христианство |
Возрастное ограничение | 12+ |
Количество страниц | 320 |
Вес | 0.35кг |
Сравнить цены (4)
Цена от 319 грн. до 571 грн. в 4 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (5)
- Ника — 7 Августа 2019
Наконец-то перевод псалтири на современный русский язык, где переведены не только псалмы, но и молитвы! Как только увидела в продаже, сразу купила. Но открыла и читаю:" и на седалище губителей.." - и это перевод? В современном русском языке уже нет таких слов! И подобных непереведённых фраз в тексте очень много. А порой перевод лаконичной фразы настолько затуманен лишними словами переводчика, что первоисточник оказывается понятнее. Такой перевод сам нуждается в переводе с комментариями! И заметьте: нет грифа "Рекомендовано Издательским Советом РПЦ". Бумага белая, но шрифт мелкий. Неоправданно высокая цена. Разочарование.
00 - Liava — 26 Сентября 2019
В течение многих лет читаю только эту Псалтирь (у меня самое первое издание, 1999 г, в желтой обложке). И хотя я с удовольствием читаю книги и на церковно-славянском, но здесь настолько понятный и мелодичный перевод, глаз не спотыкается о непонятные термины, слова проникают в душу! Поэтому, увидев переиздание, сразу заказала несколько экземпляров для подарков. Такой перевод -это огромный труд. Низкий поклон отцу Амвросию.
00 - Давыдов Остап Михайлович — 13 Сентября 2020
Отличное дополнение к «Православному молитвослову на русском языке» того же издательство.
Это относительно новый перевод о. Амвросия (Тимрота), знакомый многим по интернет-вариантам. В чём отличие от классического Синодального перевода, который в России так же иногда выпускается протестантами?
– Здесь не только сами псалмы, а полностью «следованная псалтирь» со всеми тропарями, славами, молитвами, пояснениями, как читать за здравие и за упокой и т.д.
– Помимо Псалтири сюда входят другие песни и молитвы Ветхого Завета – царя Соломона, пророка Моисея и др.
Прикрепляю предисловие и образцы страниц.
В церковной лавке эту книгу скорее всего купить не получится. Настоятели и товароведы боятся молитв на русском, а где не боятся, там эту книгу расхватывают в мгновение. Тем не менее молиться по ней можно (и нужно, чтобы стало понятнее, даже если вы 20 лет в церкви), издательство Никея – официально в лоне Русской Православной Церкви, действует по благословению Святейшего Патриарха Кирилла.00 - Лозовая Оксана — 18 Июля 2020
Давно искала Псалтирь в русском переводе..,книга пришла быстро...шрифт средний ( не очень крупный)..длина книги где то 20 см...
очень нравится!!!00