Происхождение японского языка. Русско-японский учебный этимологический словарь; Андра, 2005
Описание
Данная работа известного петербургского филолога-востоковеда Александра Драгункина является его сенсационным ответом на одну из загадок мировой истории - на вопрос о происхождении японского языка.
Выявленные А. Драгункиным факты и соответствия не только проливают свет на эту загадку, но и создают огромные предпосылки для облегчения изучения японского языка и - особенно - японской лексики.
Книга предназначена для всех тех, кто интересуется японским языком, сравнительным языкознанием и истинной ролью русского языка во всемирной истории.
Видео Обзоры (3)
ОТКРЫТЫЙ ДИАЛОГ: ИЗДАТЕЛЬСТВО КИТАЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ "ШАНС"
Наука в руках врага 01
Секция «Семиотические аспекты взаимодействия языка, культуры и общества» (очно)
Характеристики (13)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Драгункин Александр Николаевич |
Издатель | Андра |
Переплет | 60х88/16 |
Год издания | 2005 |
Страниц | 128 |
Переплёт | мягкий |
ISBN | 5-87852-158-X,5-87852-158-X |
Размеры | 14,00 см × 20,50 см × 0,50 см |
Формат | 60х88/16 |
Тематика | Другие языки |
Тираж | 5000 |
Обложка | мягкая обложка |
Кол-во страниц | 128 |
Цены (1)
Цена от 209 грн. до 209 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (8)
- Шестаков Александр — 10 Июля 2014
Очень интересная гипотеза, идущая поперек "общему мнению", но весьма правдоподобная. Подтверждает современные предположения о том, что славяне тот самый суперэтнос, культура и язык которого явились основанием многих "цивилизованных" народов: японцев, германцев, шведов ...
00 - A.Rezvov — 12 Июля 2014
О плюсах книги можно сказать, что она, видимо, может быть в каких-то случаях полезна тем, кто собирается учить японский язык. Автор представил немалое число соответствий между словами японского языка, с одной стороны, и словами английского и русского языков. Таким образом, она может служить как мнемоническое пособие для учащихся.
Переходя к минусам, приходится признать, что никакой НАУЧНОЙ ценности, вопреки заявлениям, книга не имеет. Достаточно сказать хотя бы о том, что в ней вовсе нет списка использованной литературы. (Автор явно не испытывает ни малейшей нужды в предшественниках.)00 - Луговцова Маргарита — 30 Апреля 2020
Список использованной литературы: лекции Светланы Жарниковой, например. Проблема в том, что мысли Драгункина и Жарниковой не являются конвенциальными в научном сообществе. Что не говорит об их ложности.
00 - AirSoft — 22 Сентября 2015
Как уже было сказано выше, книгу эту научной назвать ну никак нельзя. Множество примеров, "доказывающих" происхождение японского от русского (!) взяты с неба, хотя, есть немало интересных заметок, которые помогут легче запомнить новые японские слова.
Из минусов: автор уверен, что все чуть ли не все языки мира произошли от русского (не все они имели единый праязык в качестве своего источника, а именно русский был этим источником!).
Ещё Драгункин не стесняется подписывать цитаты "Драгункин + Пуанкаре", везде употребляет выражения аля "Только я понял!", "Никто не знал, кроме меня!", "лишь я один догадался, что...", и это довольно сильно раздражает.
Если бы убрать все эти лишние замечания, а также зачеркнуть надуманные соответствия (чего стоит только мышь - надзуми - от слова НЕСТИ!), книга была бы полезной для запоминания слов. Впрочем, поскольку человеческая память устроена таким образом, что эмоциональные и яркие тексты запоминаются куда лучше, это вы уж точно не забудете. Уж слишком много отторжения вызывают в ней похвалы в свою честь и тексты в стиле современных трехлебовских пабликов.
Для запоминания есть японско-русский и русско-японский мини-словарики. Правда, не очень удобные, иногда даётся приблизительный перевод для того, чтобы слово лучше подходило теории автора. Транскрипция на кириллице, но для тех, кто знает правила чтение, это не проблема.
Прикрепляю пару скринов и обложки (не рекомендую смотреть на бэк книги, если не хотите остаток дня кататься по полу).00 - Фахрутдинова Кира — 18 Мая 2017
Стоит сразу сказать, книга основана на "выявлении возможной схожести языка", как заявляет сам автор в третьей главе. Текст написан доступно и очень эмоционально местами. Но в целом книга не вызвала каких-то негативных эмоций (можно сказать повеселила), я вполне себе довольна покупкой, даже умудрилась запомнить с десяток слов.
Оформление словарика хорошее. Формат А5, мягкая обложка, внутри тонкие листочки с отличной печатью.00