Книга: Рикки-Тикки-Тави (Киплинг Редьярд Джозеф); Феникс-Премьер, 2021

Купить Купить в кредит

Описание

Серия "Любимая книга моей мамы" создана специально для семейного чтения.

Поделитесь с вашими детьми историями, которые завораживали вас в детстве! Вас ждут знакомые, давно завоевавшие наши сердца герои и произведения, которые наверняка понравятся и вашим детям.

Специально для самых маленьких читателей мы подготовили красочные добрые иллюстрации - читайте и рассматривайте всей семьей!

Сказка Р. Киплинга "Рикки-Тикки-Тави" - для самых отважных читателей! История о маленьком зверьке Рикки-Тикки-Тави, который попал в дом к людям и отважно защищал их, борясь с опасными и злыми змеями.

2-е издание.

Видео Обзоры (3)

Рикки-Тикки-Тави | Книга Джунглей | Аудиокнига

Рикки Тикки Тави. Редьярд Киплинг | Сказки для детей. 0+

Рикки-Тикки-Тави. Р. Киплинг. Д-029051. 1970


Характеристики (14)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательФеникс-Премьер
Переплет84х108/16
Год издания2021
СерияЛюбимая книга моей мамы
РазделСказки зарубежных писателей
ISBN978-5-222-32792-0,978-5-222-34863-5
Количество страниц46
Формат203x264мм
Вес0.32кг
Размеры84x108/16
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus
Кол-во страниц48


Сравнить цены (6)

Цена от 193 грн. до 520 грн. в 6 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (8)


  • 5/5

    Самое волшебное издание Рикки-Тикки-Тави! Мы просто влюбились в книжку!
    Правда, теперь приходится объяснять племяшке, почему ей не разрешают завести "своего Рикки"))))

    0
    0
  • 5/5

    Отличная книга! Дети слушали с удовольствием. Красочные иллюстрации, страницы гладкие. Мне было приятно держать в руках, а детям рассматривать картинки на каждой странице.

    0
    0
  • 2/5

    Из плюсов : книга красочная, иллюстрации красивые и расположены они правильно по ходу текста. Из минусов : текст просто ужасный! Как будто английский текст внесли в гугл переводчик и так и оставили! Длинные предложения без конца и края, странная пунктуация, странно подобранные слова. Очень раздражает. Для интереса посмотрела книгу (тут же, на Лабиринте), которая тоже стоит немного более 300 рублей. Она, правда, на двух языках. Так вот, там текст намного лучше! Самое начало книги - в оригинале одно предложение на целый абзац - было разбито на несколько маленьких. В нашей же книге его таким длинным корявым и оставили. Даже не свойственную русскому языку пунктуацию сохранили (это я про обилие точки с запятой). Обидно. Неужели не нашлось хороших редакторов, которые бы увидели это словесное нагромождение! Лично мне эту книгу сложно читать ребенку. Она какая-то несуразная. Иллюстрации не спасают.

    0
    0
  • 3/5

    У этой книги есть МИНУС. На мой взгляд - серьёзный. Будьте осторожны!
    Посмотрев обложку и примеры страниц, купил ребёнку эту книжку. Чтобы познакомить его со знакомой с моего детства историей про Рикки-Тикки-Тави.
    Книга напечатана на хорошей бумаге. Иллюстрации - отличнейшие.
    Но минус книги заключается в ПЕРЕВОДЕ.
    Вместо "мангуста" Рикки-Тикии-Тави в книге именуют каким-то "мангусом". В начале детской книги, правда, даётся сноска, что это якобы местное название этих зверьков. (Не будем говорить о том, насколько правильно/уместно в детской книге использовать какие-то "локальные" названия, а общепринятые варианты давать в мелкой сноске.) Я заглянул в оригинальный текст Киплинга, может он там тоже использовал местное название мангустов? Нет, у Киплинга написано просто - "мангуст". Может быть это локальное название, которое использовала переводчица, всё-таки более менее известно? Давайте хотя бы забьём "мангуса" в поисковик и поищем. Результат - НОЛЬ, пустое место. Никто и нигде не знает ни о каких "мангусах"! Это чистая(грязная!) отсебятина переводчицы. Зачем это было сделано, понять не могу.
    Книга, которая обычно знакомит детей с мангустами, теперь знакомит их с "мангусами"...
    Да, и в целом, перевод слабее классического советского. Так что лучше, не смотря на отличные иллюстрации, сделайте выбор в пользу другого перевода.
    Ну и из субъективного: жену Нага Нагайну здесь назвали "Нагеной". (Но это уже персонально мне не понравилось.)

    0
    0
  • 5/5

    Очень красивые иллюстрации. С удовольствием читаем с дочкой 5 лет. Но маркировку 0+ считаю неоправданной. На чем она основана? На иллюстрациях? История с драматическим сюжетом, какой же это 0+? Но даже не в этом дело. В тесте опечатка сохраняющаяся на всем протяжении книги - мангус ?! Это же некорректно. Правильное название животного - мангусТ. Как взрослый я могу менять прочтение на правильное, но это все же неприятный момент. В остальном книга конечно очень красивая.

    0
    0
  • 5/5

    Одно из лучших изданий этого произведения из имеющихся сейчас в продаже! Прекрасные иллюстрации на каждой странице, есть иллюстрации на весь разворот. Текст крупный, подойдёт и для самостоятельного чтения.
    Рекомендую читать ближе к 5 годам, на возраст 0+ явно не подходит, и по объёму текста и по содержанию, которое довольно драматичное.
    По поводу «опечатки», про которую тут пишут - никакой опечатки нет, написано правильно - Мангус - именно так называют мангустов местные жители (от лат. Mungos mungo).

    0
    0
  • 5/5

    Какая милота. Девочки, книга просто чудесная. Такая красивенькая

    0
    0
  • 5/5

    К сожалению в этой книге перевод не привычный, К. Чуковского, а Чистяковой-Вэр.. Книга относится к серии "Любимые книги моей мамы", а на самом деле в данном переводе это скорее любимые книги прабабушки.. Не спорю, возможно кому-то книга в таком переводе зайдёт, тем более если раньше её не читали, меня уже одно название зверька мангуС, вместо мангусТ раздражает, извините. Да и ещё много чего... Поэтому книга не порадовала..

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)