Японско-русский визуальный словарь; ООО "Издательство Астрель", 2019

  • Издатель: АСТ
  • ISBN: 978-5-17-114661-0
  • EAN: 9785171146610

  • Книги: Другие языки
  • ID: 3867640
Купить Купить в кредит

Описание

Японско-русский визуальный словарь содержит около 2500 иллюстраций и более 3500 слов и употребительных фраз.

Достаточно подробно освещены 16 тем, среди которых Обучение, Дом, Общественное питание, Покупки, Спорт, Досуг и др.

Словарь, в котором применен принцип наглядности, поможет в изучении японского языка, ускорит освоение новой лексики, а кроме того, послужит расширению общего кругозора.

Корпус словаря снабжен русским указателем, позволяющим быстро найти нужное слово.

Издание предназначено для всех, кто учит японский язык.

Характеристики (19)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый переплет
ИздательООО "Издательство Астрель"
Год издания2019
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц384
СерияСовременные визуальные словари
Формат132x172мм
ИздательствоАСТ
Тип обложкитвердая
ISBN978-5-17-114661-0
Размеры70x108/32
Обложкатвердый переплёт
АвторНадежкина Надежда Владимировна
РазделДругие языки
Возрастное ограничение12+
Количество страниц384
БумагаОфсетная
Вес0.55кг


Сравнить цены (10)

Цена от 157 грн. до 422 грн. в 10 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (2)


  • 4/5

    Красивый словарь с интересными и полезными темами.
    Вот только нет фуриганы, так что на поиск слов приходится тратить много времени, если тема совсем незнакома.
    Есть ошибки в переводе, есть слова, которые уже не используются. Поэтому каждое слово надо проверять.
    Идея по созданию визуального словаря благородная, но пока, на мой взгляд, нет идеального визуального словаря... А очень бы хотелось иметь такой у себя в библиотеке. Но пока буду пробираться через этот...

    0
    0
  • 1/5

    (Отзыв на основании ознакомительного фрагмента).
    1. Минус этой книги в том, что не указаны прочтения слов. Т.е. если вы только начали изучать язык, то вы не сможете прочитать многие слова.
    2. Большое количество опечаток.
    3. Большое количество ошибок.
    Например
      стр. 4 – на приёме у врача – 手術時. Слово 手術 – это операция. Стр. 5 – торговый центр – почему-то 貿易センタ. Стр. 9 – Россия – 魯国, конечно, можно написать, но так почти никогда не пишут. Стр.17 – стёганое одеяло – наверное, имелось в виду 掛け布団. Та же страница – 警報器を設定する. 警報器 – это не будильник. Стр. 23 – вок – 目覚め, стр. 19 – пирожковая тарелка – 側板? Стр. 18 – Я сыт. – 満杯です。Может, 満腹?Стр. 22 – венчик – 泡立てる. 泡立てる – это глагол. И т.д.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)