Книга: «Я вольный ветер…» (Бальмонт Константин Дмитриевич); Азбука, 2019
- Издатель: Азбука
- ISBN: 978-5-389-16840-4
EAN: 9785389168404
- Книги: Отечественная поэзия
- ID: 3931911
Описание
Константин Бальмонт – одна из ярчайших фигур русского символизма, автор 35 поэтических сборников, биографической и критической прозы, переводчик со многих европейских (и не только) языков. В настоящее издание включены как ранние произведения поэта, в которых еще сильно влияние импрессионизма, так и стихи из его центральных сборников: «Горящие здания» (1899), «Будем как Солнце»(1902), «Только любовь»(1903). В книгу вошли также лучшие образцы его поздней лирики и переводов из английской, американской и французской поэзии.
Характеристики (21)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Бальмонт Константин Дмитриевич |
Издатель | Азбука |
Формат | 115х180 |
Авторы | Бальмонт К. |
Переплёт | Мягкий |
Серия | Азбука-Классика (мяг. обл.) |
Год публикации | 2019 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 352 |
Переплет | Мягкий (3) |
Год издания | 2019 |
Кол-во страниц | 352 |
Раздел | Классическая русская литература |
ISBN | 978-5-389-16840-4 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Вес | 0.17 |
Размеры | 120x180 |
Язык издания | Русский |
Тип обложки | мягкая |
Жанр | поэзия |
Издательство | Азбука |
Сравнить цены (8)
Цена от 61 грн. до 207 грн. в 8 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (1)
- Зырянова Любовь — 22 Марта 2023
Эта книга стихов совсем небольшая, но очень ценная.
К. Бальмонт написал 35 поэтических сборников. В эту книгу включены стихи из его нескольких сборников.
Также включены здесь несколько листочков из его записной книжки.
К. Бальмонт написал очень красивое стихотворение про русский язык, оно большое. Я здесь напишу несколько строчек:
« Язык, великолепный наш язык.
Речное и степное в нём раздолье,
В нём клёкоты орла и волчий рык,
Напев, и звон, и ладан богомолья.
Поэт занимался переводом с английского языка и французского.В книге переводы стихов Блейка, Байрона, Шелли, Эдгара По, Теннисона, Бодлера.
Книжка совсем небольшая в мягком переплёте, шрифт чёткий, иллюстраций нет.00