Выпал мишка из постели. Считаем и засыпаем; Манн, Иванов и Фербер, 2019
- Издатель: Манн, Иванов и Фербер
- ISBN: 978-5-00146-343-6
- Книги: Стихи и загадки для малышей
- ID: 4022332
Описание
О книге
"Выпал мишка из постели" - книга для самых маленьких читателей о приключениях плюшевого мишки, который ночью выпал из постели малыша и не знал, как вернуться обратно. Вместе с тремя мышками он отправляется в захватывающее путешествие. Их ждут гонки, кукольное чаепитие, осада крепости троллей, лягушачий концерт... Все это очень интересно, но вернется ли мишка в свою постель?
Тема счета идеально вплетена в волшебный, ритмичный текст. Стихи будут понятны ребенку, они хорошо запоминаются и станут отличным сопровождением ежедневного вечернего ритуала.
5 фишек книги:
Перевод от автора и переводчика Марины Бородицкой.
Можно выучить стихи наизусть.
Стильные, нежные иллюстрации - приятно и понятно рассматривать маленькому ребенку.
Картонные страницы - удобно держать в руках и перелистывать, сложно порвать.
Удобно взять с собой в дорогу.
Для кого эта книга
Для малышей, которые не любят ложиться спать
Для читателей в возрасте до 3 лет.
Об авторах
Дональдсон Джулия - автор более 60 замечательных детских книг. Она также сочиняет песни и пьесы для детей, ведет семинар по писательскому мастерству и преподает в театральной студии. Джулия живет в Шотландии с тремя сыновьями и мужем Малькомом.
Анна Карри - автор книги "Выпал мишка из постели"
Анна Карри - иллюстратор. Она родилась в Норфолке, выросла в Ирландии и сейчас живет недалеко от Бата с мужем, двумя дочерьми, собакой и множеством золотых рыбок. В свободное время она занимается садоводством и путешествует с семьей.
Марина Бородицкая - переводчик. Закончила МГПИИЯ им. Мориса Тореза. Работала гидом-переводчиком, преподавала в школе. Дебютировала как переводчик в 1978 году в журнале "Иностранная литература". Член Союза писателей СССР, член гильдии "Мастера литературного перевода".
Видео Обзоры (1)
Персик. Укрытие . Формировка. Много других полезностей. Ответы на вопросы участников.
Характеристики (12)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Дональдсон Джулия |
Издатель | Манн, Иванов и Фербер |
Год издания | 2019 |
Формат | 161x162мм |
Переводчик | Бородицкая М. |
Переплет | Картон |
Кол-во страниц | 30 |
Серия | Для детей |
ISBN | 978-5-00146-343-6 |
Раздел | Стихи и загадки |
Количество страниц | 30 |
Вес | 0.27кг |
Сравнить цены (6)
Цена от 233 грн. до 535 грн. в 6 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (8)
- Конрат Ксения — 2 Декабря 2019
Книга красивая и ребенку нравится ее смотреть, самой листать (2,5 года), но текст, прямо скажем, не очень, где-то совсем не в рифму, где-то совсем не по возрасту (например, "выводок мышиный"). Если другие детские книги дочь слушает с удовольствием, то эту книгу она или послушает один раз, или вовсе попросит не читать, а просто посмотреть картинки. Так что по тексту лучше советских книг я еще не встречала.
00 - Ларичева Полина — 12 Ноября 2019
Получила сегодня эту прелесть!
Взяла для доченьки 1.3, будем читать перед сном и рассматривать картинки.
Наверное, все мы в детстве фантазировали, что когда мы ложимся спать, игрушки оживают и начинают жить своей жизнью.
Так вот это милейшая история про Мишутку, который случайно выпал из кроватки своего хозяина, отправился в путешествие по квартире и искал способ попасть обратно под бочок к малышу. Кстати, по картинке непонятно мальчик хозяин мишки, или девочка. Что хорошо, нет гендерной привязки:)
Формат удобный, картон плотный.00 - bookchik — 21 Ноября 2019
Милая картонка, маленькая, удобная, здорово брать с собой в дорогу) Прекрасные акварельные чудесные иллюстрации, славная история, в стихах, на счет) Взяли на подарок, малышастику, уверенны понравится! Ну и конечно подкупило имя автора и переводчика!!!
00 - Федулова Анна — 27 Ноября 2019
Отличная засыпательная история в стихах для самых маленьких читателей. Здесь и поиграть можно, и порифмовать, и посчитать, и порассматривать. Текст Джулия Дональдсон. Перевод Марина Бородицкая. Небольшой формат. Плотный картон. Скругленные края. Подходит для детей с рождения.
00 - Романова Елена — 9 Декабря 2019
Выпал мишка из постели. Текст Джулия Дональдсон ( та самая автор Груффало , Человеткина и прочих обязательных к прочтению детских книг)) Перевод Марины Бородицкой, прекрасной нашей поэтессы, переводчика, которая сама пишет прекрасные детские стихи. Хороший такой момент, когда все совпало и в прекрасном издательстве МИФ детство собралась эта история, картинки изумительные, акварель, как мы любим. Книга нам ни разу не по возрасту, по-хорошему ее можно рекомендовать с 6 мес и старше, а некоторым и помладше зайдёт, но ведь никто не поспорит, что деткам, начинающим считать, не подойдёт нежная картонка с прекрасной историей про милого медвежонка?? В общем, читаем и считаем перед сном с удовольствием
00 - Кривцова Анна — 29 Января 2020
История для самых маленьких от Джулии Дональдсон - автора бестселлера всех времён и народов «Груффало» ) Сюжет логично вытекает из названия: медвежонок ночью выпал из постели и попал в чудесный мир оживших игрушек. На пути к мечте - заветной подушке и своему человечку - мишку ждут неожиданные знакомства, погони и сражения, а также самая настоящая вечеринка и крушение всех надежд.. Но шаг за шагом, под плавный счёт от 1 до 10, мишка пройдёт свой путь, и конечно же, нас ожидает хэппи-энд, после которого малыш спокойно сможет уснуть. Такая вот математическая «История игрушек» с убаюкивающим эффектом.
На самом деле текста в книге совсем немного - по строчке-другой на каждом развороте. Над переводом поработала Марина Бородицкая, давшая жизнь русскоязычной версии «Груффало» - её рифмы легки, мелодичны и магическим образом укладываются в памяти уже после первого прочтения.
Иллюстрации по-мультяшному милые, нежные акварели, радующие глаз, интересные детали, которые с любопытством рассматривает малыш. Можно даже музыкальные инструменты изучать на примере лягушачьего оркестра.
Качество - выше всяких похвал: плотный картон, закруглённые края, нестрашно давать книгу в малышковые, ещё не очень ловкие, руки.
У дочки (1,3 года) эта книга сразу попала в число фаворитов: приносит мне её снова и снова. Ну я и не против: так, глядишь, выучим счёт до 10 без особых усилий с моей стороны.
Возраст, я бы сказала, 0+, качество позволяет, так что смело можно приобретать книгу в подарок самым маленьким читателям.00 - Годовёнок — 30 Января 2020
Новая книжка для малышей от писательницы Джулии Дональдсон и переводчика Марины Бородицкой. Книга из плотного картона, размером 16х16 см. Края скруглены - это плюс, и дело не только в безопасности для маленького ребенка, как многие считают. Первое, что страдает у книг-картонок, это углы. Но если они скруглённые, то книга дольше остаётся в хорошем состоянии.
Стихотворение простое, короткое - одно на книжку. На развороте получается от одной до пяти строчек. Сюжет простой: игрушечный медвежонок выпал из постели, поиграл с мышками и игрушками, попытался залезть обратно, не сумел, а потом ребенок сам поднял игрушку.
Стихотворение мне понравилось. Вот только на окончании я каждый раз спотыкаюсь - у него другой ритм (размер), и мне, "разбежавшись" на всём стихотворении, так и хочется добавить в конец пару слов от себя. Судите сами:
"...В гаражи спешат машины,
В норку - выводок мышиный.
Приоткрылись два глазка,
Сверху тянется рука…
Раз - и мишка на подушке.
Всем пока!.."
Так и тянет добавить что-то вроде "уснули мушки" или "возьмите плюшки" :)) Но, конечно, это только моё восприятие, и никаких вопросов ни к автору, ни к переводчику здесь по этому поводу быть не может.
Несмотря на то, что книжка маленькая и простая, в ней есть на что посмотреть, и есть, что обсудить. Первое, что бросается в глаза, это счёт: и в тексте стихотворения он присутствует, и на картинках нам показано, что именно мы считаем. Особенно мне понравился разворот с куклами: они все разные, каждая по-своему хороша - их интересно разглядывать. А вот для знакомства ребенка с цветами лучше взять другую книгу - в этой краски приглушенные, пастельные.
И вот еще на что хочется обратить особенное внимание: в стихотворении звучит слово "раз" - "Выпал мишка из постели - раз". Однако, многие современные педагоги призывают по возможности избавляться от этого слова, так как ребенок, придя в школу, заменяет числительное "один" словом "раз", что может стать причиной определенных проблем со счётом (даже просто перечисление ребенком цифр может звучать как "раз, два, три").
Сама я большой проблемы в использовании слова "раз" не вижу. Что же теперь, и от считалочек избавляться, и детский стишок про зайчика, который вышел погулять, забыть?.. Но, тем не менее, о существовании такой проблемы знать надо. И время от времени напоминать маленькому ребёнку, что в счёте правильно использовать слово "один", а не "раз". Заодно и мы - взрослые - свою речь подкорректируем, это ведь не только детская проблема...
Шрифт в книге достаточно удобный, неплохо читаемый. Но если бы он был чуть крупней и попроще, то я добавила бы к обзору, что книгу эту можно будет использовать для первого самостоятельного чтения, когда ребенок подрастёт.
Интересный момент: в книге не сказано, кто хозяин выпавшего мишки: мальчик или девочка. Постельное белье нейтрального цвета, пижама нейтральная, сам ребенок нарисован так, что пол его не очевидный. Т.е., с главным героем отождествлять себя может и читатель-мальчик, и девочка. Это, наверное, можно отметить как еще одно достоинство книжки...
Если повести итог всему вышесказанному, то получается, что "Выпал мишка из постели" - милая книжка от известного автора для самых маленьких
стихотворение приятное, иллюстрации симпатичные, качество издания хорошее. Читать книжку можно и с трёх месяцев, но я думаю, что наиболее интересна она будет ребенку от 1 года до 3 лет.
Если Вам понравился обзор, не забывайте в его начале отмечать "Понравилось? Да". Тогда больше покупателей смогут его прочесть. Спасибо.00 - Птушкина Юлия — 12 Апреля 2020
Книга не стоит этих денег.
00