Книга: Лестница в небо (Бойн Дж.); Фантом Пресс, 2019

90 грн.

  • Издатель: Фантом Пресс
  • ISBN: 978-5-86471-833-9
  • EAN: 9785864718339

  • Книги: Современная проза
  • ID: 4101632
Купить Купить в кредит

Описание

Новая книга Джона Бойна – не только "роман с ключом", где за многими главными действующие лицами стоят реальные люди, но и психологическая драма немалой силы, в которой наглядно показано, до чего легко покорить мир, если ты готов пожертвовать собственной душой. Ведь если присмотреться, истории можно отыскать повсюду, а где истории – там и сюжеты. Что еще нужно молодому человеку, который сам словно бы сошел со страниц романа Бальзака или Форстера? Морис больше всего на свете желает стать писателем, и случайная встреча с маститым литератором, у которого в чулане хранится один довольно жуткий скелет, становится необходимым толчком для карьеры героя в современной коммерческой литературе. А дальше лестница в небо строится уже сама, и ступени ее – головы тех, по ком ступает нога нового Растиньяка. Самый личный и пронзительный роман классика современной ирландской литературы – еще и острая сатира на весь нынешний литературно-издательский мир. После него ни одна книга уже не покажется вам просто книгой.

Характеристики (22)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый переплет
ИздательФантом Пресс
Год издания2019
Возрастные ограничения18
Кол-во страниц416
Формат140x217мм
ПереводчикМАКСИМ НЕМЦОВ
АвторыБойн Дж.
ПереплётТвёрдый
Год публикации2019
ЯзыкРусский
Количество страниц416
ISBN978-5-86471-833-9
Тип обложкитвердая
ИздательствоФантом Пресс
Возрастное ограничение18+
Количество книг1
Вес0.60кг
Жанрсовременная зарубежная проза
АвторБойн Джон
РазделСовременная зарубежная проза


Цены (1)

Цена от 90 грн. до 90 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (33)


  • 5/5

    Известно, что Бойн в каждой книге - разный. Предыдущий его роман "Незримые фурии сердца" - явный оммаж Джону Ирвингу, что до "Лестницы в небо", то здесь любителю цитат и параллелей подлинное раздолье. Начинаем с самого очевидного - Уайльд, Форстер, Гор Видал (который вполне органично прописался в книге еще и в качестве персонажа), позабытый ныне (а очень зря!) Фейхтвангер, Патриция Хайсмит со своим "Талантливым мистером Рипли" и другие, несть им числа. Забавна явно неслучайная параллель и с романом Бена Элтона "Два брата", и еще, еще...
    Такое обилие отсылок - тоже элемент игры: сам Морис точно таким же образом кроит свои романы по кусочкам, никогда не заимствуя текст целиком и полностью (кража - безусловно, но плагиат ли? А вот тут уже возникают вопросы).
    И в то же время "Лестница в небо" - это не игра в литературный бисер в постмодернистском духе в духе "Седьмой функции языка" Лорана Бине, не литшарж а-ля "Козленок в молоке" Юрия Полякова и уж тем более не история смазливого негодяя, как бы не хотелось некоторым привязать роман исключительно к определенным драматическим эпизодам из биографии самого Бойна.
    Это, если хотите, роман об убийственной (и убивающей!) любви к литературе и о всесилии текста, который на поверку и становится подлинным убийцей - просто в наше время для этого не нужен роман, достаточно простого поста в соцсети. Так что сегодня Морис, вероятно, охотно променял бы литературу на блогопись.
    Книга стекает в ум легко, как это обычно и бывает у Бойна, и если даже роман не поразит вас эпичностью "Незримых фурий сердца", то уж точно вырвет из будничности на несколько дней.
    И последнее: ошарашенный всплеск руками и возглас "Ай да сукин сын!" в финале обеспечены. Будут ли они адресованы Морису или самому Бойну, уже не столь важно.

    0
    0
  • 5/5

    Вероятно многие обвинят меня в плоскости мышления и скупости взглядов, но считаю необходимым информировать о том, что книга о человеке с нетрадиционной ориентацией, с подробным описанием его мыслей (далее не стал читать может и более того), к примеру мыслей мужчины в зрелом возрасте о том как в нем проснулись плотские желания когда он учуял запах пота проходящего мимо молодого официанта и тд.

    0
    0
  • 5/5

    Роман великолепен, как впрочем и все книги Бойна! Главный герой отвратителен в своей беспринципности и тщеславии, но от этого он не перестаёт быть притягательным для читателя. До последней строки автор держит в «тонусе»! Однозначно стоит прочесть!

    0
    0
  • 4/5

    ВНИЗ ПО ЛЕСТНИЦЕ, ВЕДУЩЕЙ ВВЕРХ (БРИТАНСКОЕ ИЗДАНИЕ)
    ...Неужто издавать книги никогда не перестанут? – спрашивал себя Гор. Быть может, хорошая это мысль – чтобы все на пару лет прекратили писать и дали бы читателям нагнать упущенное...
    Оттолкнул откровенной конъюнктурностью «Истории одиночества», очаровал «Абсолютистом» В писательском бестиарии занял полку химеры, от которой стоит держаться подальше. Так, на всякий случай. Целее будешь. Вот, поймала свое ощущение от Джона Бойна.
    Он гениальный манипулятор. Вводит во искушение, посягает на внутреннюю целостность, а я питаю сентиментальную привязанность к себе, какая есть — не люблю собирать после чтения из кусочков. Но есть факторы, на время приглушающие природную осторожность: мнение о книге человека, которого уважаю или перевод. Тут сошлись оба, Немцов переводчик с эталонным литературным вкусом — значит хорошие сапоги, надо брать.
    «Лестница в небо» занятный читательский опыт. Софтовый постмодерн под маской традиционной истории. Таки да, он мастер, а назначенный героем Морис Свифт, соединивший имя писателя-академика посредственных литературных дарований с фамилией великого ирландского охальника, с ходу кое-что скажет продвинутому читателю.
    Он так и будет разворачивать свою историю в двух плоскостях: для простецов и для искушенных. Никто не уйдет обиженным. На поверхности рассказ о молодом человеке, столь же привлекательном, сколь беспринципном, желающим стать модным и признанным писателем. Почему именно литератором? А бог его знает, «чтоб музыкантом быть, так надобно уменье», то же относится к живописи и прочим видам искусства, в спорте сызмальства калечишь себя гипернагрузками и не факт, что пробьешься. А грамотность у нас всеобщая, пиши себе, да и пиши.
    Проблема Мориса в неумении придумывать сюжеты. Конечно, пустая и надуманная. Жизнь полна сюжетами, как бродячая собака блохами: открой глаза, смотри, а не хочешь или не можешь увидеть вокруг — возьми сборник мифов и легенд. Все уже было в подлунном мире, ты не первый и не последний, кто прибегнет к такому способу творческой стимуляции.
    Бойн, в отличие от незадачливого протеже, романист от бога, а значит, может убедить читателя в логичности самых абсурдных посылов. В созданном им мире они реальны, как реальны те, чьи головы человек без свойств Морис сделает ступеньками своей лестницы в небо. Мы будем ужасаться, негодовать, печалиться — проживем их жизни, чего еще и желать от книги?
    Если бы я была способна считать верхний слой, оставшись нечувствительной к более глубокому, осталась бы от книги в совершенном восторге — «на всякого мудреца довольно простоты», «сколько веревочке не виться» и «горбатого могила исправит». Что, в целом, скорее оптимистично, к мерзавцу герою успеваешь против воли привязаться, да и в конце концов «капля камень точит».
    Но глубже автор выступает в точности тем же компилятором, собравшим роман из множества чужих историй: Жорж Дюруа («Милый друг» Мопассана), Отто Новак («Прощай, Берлин» Ишервуд) и куча других, которых вдруг не вспомнишь. Хотя кое-кого из них он упоминает с пресыщенной элегантностью («читатель ждет уж рифмы « розы?. На вот, возьми ее скорей»).
    В конце концов постмодерн весь литературная игра и фабуляция. Разбивающая мир, а с ним читателя. И есть ли что, увлекательнее игры «собери себя из осколков».

    0
    0
  • 5/5

    "Комический и мрачный рассказ об одном целеустремленном восхождении"
    На что готов человек ради популярности,признания и славы? На все в пределах разумного скажите вы. А вот и нет... Предательство это самое мягкое.
    Есть категория людей не знающих границ в достижении своих целей. И они,как правило,очень опасны для своего окружения. И не важно кто это. Друзья,коллеги и что самое печальное родственники(даже самые близкие). Ради своих амбиций такие люди не остановятся ни перед чем. От слова совсем...
    История главного героя хорошо раскрывает всю сущность и подноготную таких "людишек". Жизнь бумерангом все всегда возвращает. Жаль только что некоторые об этом забывают...

    0
    0
  • 5/5

    Сколько же всякой фигни надо прочитать, чтобы в награду найти своего нового любимого автора!)
    Честное слово, я «лестницу» ещё чучуть не дочитала (после «Абсолютста»), но Бойна я уже нежно люблю. Мои поцелуи переводчику за прекрасную работу!

    0
    0
  • 5/5

    До этого прочитала "мальчик на вершине горы", могу точно теперь сказать, что Бойн занял место на полке. Неоднозначный, нет ни одного героя, который вызвал бы симпатию и которому сопереживаешь. Однако, вызывает эмоции, затрагивает струны. Читать интересно.

    0
    0
  • 5/5

    Если честно, роман оставил неоднозначные впечатления. Первая часть и первая интерлюдия от лица Гора Видала - шикарны. Дальше начинается мыльная опера достойная эфира канала "Домашний".
    Кроме того, на восприятие романа значительно повлиял перевод. Я за всю свою жизнь ни разу не обращала внимание на перевод с какого бы то ни было языка, пока не познала переводы г-на Немцова. Хоть он и утверждает, что "не обслуживает читателя, а старается передать стиль автора", во всех его переводах, я вижу только стиль г-на Немцова. Если я спотыкаюсь на каждом втором предложении, если удивляюсь порядку слов в предложении, если задаюсь вопросом, какое слово автор использовал в оригинале - это 100% стиль г-на Немцова, который, должно быть по временам мнит себя вторым Набоковым и сильно заморачивается над разнообразным суесловием, претендуя на лавры не просто переводчика, а большого оригинала и мастера слова.
    Господа из Фантом-пресса! Доколе будем экономить на переводе и бумаге?

    0
    0
  • 4/5

    Перевод г-на Немцова ужасен!
    С каких это пор ругательства в английском переводятся матом на русском? Это вообще разные категории. Не говоря уже о других "ляпах". Очень корявые предложения. Перевод портит всё впечатление от книги. Я-то могу читать в оригинале, но мне жаль читателей и почитателей таланта Бойна, которые не владеют английским.

    0
    0
  • 5/5

    Нечасто встретишь книгу, которую читаешь с восторгом, возмущением, искренним переживанием и ожиданием справедливости в итоге. Блестящий роман Бойля, который еще раз доказывает, что в нашем мире нужно постоянно быть начеку. А как иначе? Если даже любящий муж и отец готов ради своей славы и карьеры на немыслимую подлость.
    Читается легко и не отпускает до последней строки. Впрочем и потом тоже. Рекомендую однозначно! Особенно людям творческим.

    0
    0
  • 4/5

    Никогда бы не подумала,что " Мальчик в полосатой пижаме" и " Лестница в небо" написаны одним автором! Романы Джона Бойна. Схематично и неубедительно выполнен первый и увлекательный и психологически проработанный сюжет второго,от которого не хочется отрываться. Перевод Максима Немцова местами напрягает и портит впечатление: " салютовали салютами", " маршировали маршами" и т.п. тавтология. Несмотря на это, остается общее сильное впечатление от романа.

    0
    0
  • 5/5

    Однозначно, могу сказать, что герой этой книги Морис - самый худший персонаж из всех, с кем мне доводилось познакомиться. Так презирать, ненавидеть и проклинать героя мне ещё не приходилось. Никаких оправданий для него у меня нет. Гнусный, мелочный человек. Без совести, принципов и сердца. Для него нет ничего святого, кроме своей цели - стать писателем. Он не остановится ни перед чем, чтобы её достичь.
    ?
    "Я хочу успеха. Для меня ничто другое не важно. Я на все готов, чтобы преуспеть."
    ?
    Для Мориса Свифта литература важнее человеческой жизни. Людей он рассматривает, как средство достижения успеха. Ещё в юности он понял, что своей притягательностью он может добиться желаемого и бессовестно этим пользуется. Морис - манипулятор без совести, готовый воспользоваться кем угодно, лишь бы добиться своего. Человек, отчаянно мечтающий стать великим писателем, но не имеющий таланта придумать сюжет, найти замысел. Воображение его работает только для того, чтобы покрыть свои преступления.
    ?
    В конце каждой части я думала, что это потолок человеческой мерзости, но не для Мориса. Для него нет предела. Я надеялась, что в финале он осознает, что совершил, расскается. Но это не о Морисе.
    ?
    На пути к своей мечте, он не пощадил никого. Такой целеустремлённости можно позавидовать, можно восхищаться. Но я просто не могу. Я в ужасе. Мне жаль каждого, кто на свою беду повстречал Мориса. И жаль, что такой человек не смотря ни на что добился своей цели.
    ?
    Не всегда цель оправдывает средства. К своей мечте нужно стремиться, но не такой ценной. Не разрушая все вокруг, не превращаясь в Мориса.
    ?
    Довольно трудно описать сюжет без спойлеров. Слова одного из героев в начале романа очень точно описывают Мориса Свифта. Гор проницательно заметил:
    ?
    "В жизни я знавал многих блядей. Как мужчин, так и женщин. И, в целом, я всегда их считал хорошим обществом, с высокоразвитым достоинством. Блядь никогда вас не надует – для такого они слишком уж цельные натуры. Но  вы, мистер Свифт, вы – позор этой профессии "

    0
    0
  • 5/5

    Сюжет книги понравился, но перевод оставляет желать лучшего. Порой встречались предложения, которые приходилось несколько раз перечитывать, чтобы понять смысл. Так же встречались орфографические ошибки.

    0
    0
  • 5/5

    Роман написан превосходно, но читать это достаточно трудно. События противные, неуютные, трудноперевариваемые. Но стоило ли оно того? Несомненно.
    Главный герой вызывает только отвращение и негативные эмоции, но хочется продолжать читать, упиваясь каждой страницей. Легко понять его мотивы, но трудно переварить то, какими методами он пользуется и через сколько голов готов прыгнуть. И не только главный герой. Скелеты в шкафах припрятаны в романе у многих.
    Не могу не отметить идеальную иллюстрацию на обложке. Я ей заглядывалась на протяжении всего романа.
    История состоит из нескольких частей. Через первую пришлось немного продираться, но, думаю, это из-за знакомства с героями, попыток понять характеры и мотивы.
    Это было восхитительно, остро, сильно и точно оставило во мне отпечаток.

    0
    0
  • 5/5

    Потрясающий роман. Я искренне считаю, что он один из лучших у Бойна. Конечно, мою любовь к «Истории одиночества» вряд ли что-то сможет перебить, но я всё равно готова поставить «Лестницу» в свой ТОП-3 его книг!

    0
    0
  • 5/5

    Прочитав отзывы об этой книге, очень заинтересовал главный персонаж, не с положительными качествами и то, как он описан в этой книге. В самом начале хотела бросить, но в какой-то момент стало очень интересно. Книга понравилась, очень многое удивило, в том насколько люди могут далеко зайти, ради своего успеха.

    0
    0
  • 4/5

    Главному герою не возможно симпатизировать от слова совсем. иногда приходилось бросать роман хотя бы дня на два, чтобы эмоционально отойти от его событий. Книга шокирует. Рекомендую к прочтению.

    0
    0
  • 5/5

    Немного странные ощущения от данного произведения. Во-первых,меня эта книга так сильно увлекла,что я ее прочитала очень быстро – видимо очень легкий стиль написания. Во-вторых,меня поразило,что в этом произведении так много гомосексуальности,но меня это не оттолкнуло. Но финал меня немного разочаровал,все же ожидала не настолько банального итога для главного «злодея».

    0
    0
  • 3/5

    думаю, книгу стоит также отнести в раздел «нетрадиционная ориентация», который есть на литрес. в книге немало гомосексуальных размышлений, особенно когда престарелый мужчина воспылает плотской страстью к молодому официанту. все эти описания запаха юношеского пота, волосатых ног и проч. – слишком на любителя. в целом книга неплохая. сюжет интересный, читается легко.

    0
    0
  • 4/5

    Как обманчиво иногда бывает название книги.
    Перед тем, как приступить к чтению книги, я пробегаю глазами аннотацию, теги (эх, а раньше прочитывала любую страницу из середины книги). Прочитав аннотацию романа Джона Бойна «Лестница в небо», я ожидала увидеть отголосок (не то слово(( а нужное я забыла… перифраз, аллюзия???) на роман Ги де Мопассана «Милый друг» и, возможно, на роман Натали Саррот «Золотые плоды». В отношении первого я получила всё причитающееся, а второго не было вовсе. Жорж Дюруа в наше время и с желанием не просто выбиться в люди во что бы то ни стало, а построить исключительную писательскую карьеру. Захватывающее повествование при полном желании дурного конца для главного героя. Но в некотором отношении роман меня обескуражил: оказалось, что книга о гомосексуалистах. Так вышло, что это пока единственный роман, из прочитанных мной, естественно, «гей-литературы». Очень сочно описана страсть одного мужчины к другому, но для меня это было сродни чтения «Лолиты», к сожалению. Вишенкой на торте стал собственно автор книги – Джон Бойн. К моему стыду, лишь закончив чтение книги, я поняла, где я слышала раньше его имя: он написал роман «Мальчик в полосатой пижаме». Экранизация (2008 г) этого романа прекрасна. Такая печальнвя история. жизнь простого немецкого мальчика в непростое для Германии время. Кстати, и в романе «Лестница в небо» тема нацизма присутствует, но не как основная.
    Хороший язык, захватывающий сюжет, есть нецензурная брань и немного хороших шуток. Но в целом довольно мрачная книга.

    0
    0
  • 4/5

    Джон Бойн «Лестница в небо»

    Именно с этим произведением у меня началось знакомство с данным автором. Само произведение трудно описать без спойлеров. Поэтому данный отзыв дался мне очень тяжело

    Книга читается легко, хотя начало истории движется плавно, неторопливо.

    Роман крутится вокруг историй различных людей. Поначалу даже не ясно кто главный герой. Но углубляясь в мир писателей понимаешь, что их связывает один и тот же человек-главный герой.

    Главный герой поначалу кажется самолюбивым, талантливым начинающим писателем, не лишенного обаяния. Впоследствии мы видим его настоящую сущность: ради своей цели, не щадит никого в своем пути, использует своих близких людей.

    С каждой новой частью думаешь, что хуже уже и быть не может, но автор и тут удивляет.
    В третьей части я уже понимала, что главный герой ни перед чем не остановится, и в конце концов справедливость должна восторжествовать. И действительно, в итоге он попадает на ту ж удочку, как и наш первый писатель. Если б не одно НО.

    Финал вполне логичный, но отчего-то для меня стал неожиданностью.
      Видимо я привыкла к happy end, и что добро побеждает зло.

    0
    0
  • 5/5

    Читала на одном дыхании. Люблю книги этого автора. Советую к прочтению. Роман заставляет сопереживать, ненавидеть, любить, думать…

    0
    0
  • 5/5

    Книга понравилась. Причём с каждой последующей частью сюжет захватывает все сильнее, держит в напряжении до последних строк. Невозможно оторваться.

    0
    0
  • 4/5

    Джон Бойн для меня из тех писателей, чьи книги я покупаю сразу, как они появляются в доступе. И в этот раз я тоже осталась довольна. Книга непростая. Вызывает много бурных чувств, главному герою очень трудно симпатизировать (лично я так и не смогла). Как персонаж Морис очень отталкивающий, не могу найти ни единого оправдания всем его поступкам, но было крайне интересно добраться до развязки. Автор как всегда смог найти отклик в моем сердце в виде переживаний и нетерпения. Определенно советую.

    0
    0
  • 5/5

    После "Незримых фурий сердца" я поняла, что Бойн - тот автор, который точно будет в моей библиотеке! Не знаю, как так получилось, что я не читала ранние его книги, но это определенно следует исправить
    )
    Издание Фантома не перестает радовать своим качеством! Это традиционно твердый переплет с жестским задником, покрытие софт-тач, очень плотный чуть-кремовый офсет, шрифт средний, качество полиграфии на 10 из 10!
    Что же до самого романа, то здесь автор исследует крайне острую и опасную тему - тему литературного воровства и так называемых "литературных негров".
    Роман балансирует на грани мрака, жуткого юмора и в какой-то степени полного отчаяния. Читателю предстоит увидеть, что бывает с людьми, для которых жажда славы и признания превыше всего на свете!
    Да, Бойн беспощаден и читатель увидит все темные стороны человеческой души, готовьтесь, Господа!
    Но самый парадокс в том, что несмотря на все это я думаю каждый хоть немного, пусть даже где-то очень в глубине души, но пожалеет Мориса, и в этом, на мой взгляд, настоящий шедевр произведения и заслуга автора!
    С наилучшими ожиданиями от прочтения
    )

    0
    0
  • 5/5

    Джон Бойн в моем сердце на книжной полке навсегда! Откровенный, ироничный, очень трогательный роман, с интересно выстроенной структурой. Отличный перевод.

    0
    0
  • 5/5

    Долгожданный роман талантливого Бойна о тщеславном писателе без воображения и нравственного чувства. Многосюжетная, сложносочиненная, закольцованная история «успеха». Для меня, прежде всего, это возможный ответ на вопрос: должна и может ли оцениваться книга отдельно от истории автора!?

    0
    0
  • 5/5

    Это одна из прочитанный мною книг, от которой не хотелось отрываться.
    И, кстати, да, книга из запрещеночки, что ещё больше привлекло мое внимание.
    Морис – писатель, который не умеет писать. Вот так да, представьте. Зачем он вообще стал писателем?? Это не важно, взявшись за абсолютно любое дело, Морис бы добился своего.
    В поисках сюжетов для своих книг, он использует истории из жизни других людей, которые ему слепо верят.
    Морис. Кто он? Писатель. А писатель ли? он просто жаждет славы, мечтает об узнаваемости и даже не так деньги привлекают его, как именно быть первым во всем, быть единственным. Он настолько лишен чувств, кроме тщеславия, что ему всё дается легко и просто. Я до сих пор отойти не могу от гнусности его поступков.
    Морис. Кто он? Беспринципное гавно, продажная мразь, переступающая через всё на своем пути. Трупы? – спросите вы. И через них тоже, да как грандиозно с каким колоритом. А какой манипулятор, только за это можно ему поаплодировать. Так красиво обводить вокруг пальца людей не смог бы никто.
    Когда-нибудь был вам противен человек настолько, что нет ни одной черты, за которую можно было бы хотя бы уважать, я уж молчу про любить. Для меня до сих пор осталось загадкой, что в нем нашла его жена, осознанно выйдя за него замуж?!
    Со старыми пед…ми всё понятно, там рожица, тельце, всё притягивает взоры старичков, но молодняк?!
    Но кроме Мориса в книге есть множество интересных достойных персонажей.
    Кстати, начав читать книгу, вообще сначала подумала, что главный герой не Морис, а другой.
    Вообще первая часть далась немного трудно. То ли перевод подвел, то ли .. не знаю что.
    Но потом раскусила я орешек и начинка была очень вкусной.
    Обычно я книги «отпускаю» сразу после прочтения, даже иногда, спустя время, тяжело писать отзывы. Но тут, меня распирает. Я бы могла столько рассказать о книге, но лучше читайте, если любите интригующие сюжеты с гнильцой.

    0
    0
  • 4/5

    Каждая история очень предсказуема с самого ее начала, никаких эффектов обманутого ожидания (это одно и то же:), но все равно книга читается на одном дыхании. Финал порадовал до глубины души.
    А вот перевод оставляет желать лучшего. К несчастью, мой уровень английского не настолько безупречен, чтобы читать художественную литературу в оригинале, так что, пожалуй, оставлю свое разочарование при себе.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)