Книга: Аня из Авонлеи (Монтгомери Люси Мод); Качели, 2022
- Издатель: Качели
- ISBN: 978-5-907224-18-6
EAN: 978-5-907224-18-6
- Книги: Повести и рассказы о детях
- ID: 4188670
Описание
Продолжение истории об Ане Ширли из книги "Аня с фермы Зеленые Крыши". Ане шестнадцать. Теперь она работает учительницей в своей же школе и узнает: не все дети добры и горят желанием слушать юную преподавательницу. В доме Мариллы и Ани поселяются близнецы: непоседливый и неугомонный Дэвид и послушная, милая Дора, которые должны были пожить здесь временно, но, похоже, останутся насовсем. А еще Аня знакомится с маленьким Полом Ирвингом, в котором встречает родственную душу, и непременно должна ей помочь. Как мы видим, у Ани Ширли много дел, управляясь с ними, она смеется и плачет, творит добрые дела, делает ошибки и исправляет их - Аня взрослеет.
Книга подарит встречу с полюбившейся героиней и познакомит с новыми героями.
Иллюстрации Ольги Брезинской органично и естественно изменяют образ Ани с задорной девочки на изящную девушку и очень точно иллюстрируют историю о том, из чего складывается обыкновенная чудесная человеческая жизнь.
Для детей среднего и старшего школьного возраста.
Характеристики (22)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Монтгомери Люси Мод |
Издатель | Качели |
Формат | 170x238 |
Переводчик | Батищева М. |
Автор | Монтгомери Люси Мод |
Авторы | Монтгомери Люси Мод |
Переплёт | Твёрдый |
Год публикации | 2020 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 336 |
Переплет | Твёрдый |
Год издания | 2022 |
Кол-во страниц | 336 |
Серия | «Romantic» |
ISBN | 978-5-907224-18-6 |
Обложка | твердый переплёт |
Количество книг | 1 |
Издательство | Качели |
Жанр | рассказы и повести |
Возрастное ограничение | 12+ |
Тип обложки | твердая |
Вес | 0.78 |
Сравнить цены (5)
Цена от 631 грн. до 1213 грн. в 5 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (37)
- Иванова Людмила — 2 Декабря 2019
Это поучительное произведение для каждого человека, она учит нас открытости, учит верить в чудеса, смотреть на жизнь с позитивом. Это необычная история, про казалось бы обычную девочку-сироту, которой удается внести свет в жизнь близких ей людей, причем близкие это не значит родственники, а это и соседи, и друзья, и знакомые и даже случайные прохожие. Энн обладает такой простотой, которой нам в своей суетливой жизни так не хватает, ее наивность просто сражает наповал, а ее доброта удивляет. Такие книги должны стоять на книжной полке, и должны не просто стоять, а их нужно читать. После прочтения начинаешь понимать, что ты в этом мире должен прожить не просто так, не нужно зря тратить время, нужно приносить свет в темноту!
00 - Olga B — 24 Декабря 2019
Про содержание писали уже очень много, писать не буду. Уже упоминали, что у первой и второй книги разные переводчики. Мне это непонятно. Если начинаете серию, желательно, чтобы был один и тот же переводчик, т.к. некоторые названия и имена будут разные. Вторую книгу перевела Марина Батищева. Как по мне-это лучший переводчик, я покупаю книги именно с ее переводами. Например, Олкотт Л. Надо брать только ее переводы, иначе все, якобы смешные, истории в книге даже не вызовут улыбки. У Батищевой это хотя бы весело. Первую книгу с другим переводчиком купила из-за единого оформления и потому,что боюсь другую не выпустят. Иллюстрации чудесные. Покупать, однозначно, надо, т.к. переиздаются истории про Аню редко,надеюсь, выпустят всю серию и будут у вас книги все из одной серии. Даже Марк Твен считал Аню самым трогательным и очаровательным ребенком художественной литературы со времен бессмертной Алисы". Кстати книга довольно увесистая, порадовала белая плотная бумага.
00 - Serguei Koltchine — 16 Января 2020
Я не имею представления о процессе издания книги, но мне кажется, что кто-то должен читать то, что собирается издать. Почему в первой книге Аня живет на ферме Зеленые Крыши, а в следующей - на ферме Зеленые Мезонины. В первой друга зовут Джильберт, а в другой - Гилберт. А еще коровы гуляют в "овсах". Переводчица выпендривается, пытаясь хоть чем-то отличаться от других, а редакции просто наплевать, что выйдет к читателю.
Ну почему нельзя оставить Эвонли, а написать АВОНЛЕИ? Переводчик английский-то знает вообще? Мне кажется, что автоматический переводчик Яндекса сделал бы лучше работу. Хорошо, хоть художника оставили того же. Прекрасная работа.
Я не хочу никого втягивать в дискуссии на темы детальности перевода. Да, Gables это не "крыша", но и не "МЕЗОНИН!!!!". Ну, нет в Канаде домов с мезонинами!! И да, есть такое русское слово "овсы". Ну, не может Анина корова гулять в "ОВСАХ". Если мне одному такой перевод ухо режет. то прошу прощения за потраченное время на чтение моей рецензии. Но мне все же кажется, что кто-то сильно схалтурил, выполняя свою работу. Для меня Марина Батищева сейчас то же, что и Мария Спивак со своим Думбльдором00 - Читающая Полина — 11 Мая 2020
Замечательное продолжении истории про чудесную девочку Аню, которая как никто другой умеет восхищаться окружающим миром и дарить свою доброту людям. Очень жду следующую книгу!
00 - Д. Анна — 26 Мая 2020
Любимая Аня снова с нами! Вторая книга из этой серии так же прекрасна как и первая. И история хоть и прочитана много раз, как будто обретает новые краски и новое дыхание. Очень жду остальные книги из этой серии.
00 - Сомова Кира — 9 Июня 2020
Присоединяюсь к предыдущим отзывам. Книги издательства "Качели" про Аню - потрясающие. Одни иллюстрации чего стоят. Это однозначно самая красивая Аня из всех. Одно, но! У двух книг, действительно разные переводчики. И, если ребёнок привык в первой книге к Эвонли, Джильберту, Присцилле итд. То во второй книге
названия и имена уже не те: Авонлея, Гильберт итд. Ребёнок просит имена читать так, как они звучат в первой книге. Это немного не удобно. Это вопрос к издательству. Если издаётся серия книг, то мне кажется логично использовать перевод одного переводчика. А в остальном, потрясающая история. Нам она понравилась даже больше, чем "Поллианна", которая похожа на Аню))00 - Петина Анастасия — 10 Июня 2020
Мне захотелось прочитать книги Люси Монтгомери после просмотра сериала.
Я долго выбирала издание, увидев это - просто влюбилась. Я как будто окунулась в детство. Самое шикарное - это иллюстрации. Они действительно такие красивые, как в старых книг ах, что мне мама читала.
Качество самого издания на высоте. Плотные белые листы, шрифт идеален для ребенка. Сама книга будет прекрасным подарком. Так здорово, что такие добрые, поучительные истории издаются. История сильной, умной девочки Ани понравилась не только мне, но и моей дочери.
На книжной полке смотрится великолепно.00 - Анна97 — 23 Июля 2020
У меня уже была эта книга издательства "Захаров", любимая и не раз перечитанная, но как можно было пройти мимо издания " Качели" с такими потрясающими иллюстрациями! Они превзошли все мои ожидания.Жду следующую книгу об Ане в этой серии.
00 - Макарова Ирина — 22 Марта 2021
Читала эти чудесные книги своей шестилетней дочери. К сожалению, я не умею так утонченно говорить как автор, но эта девочка оставила в моём сердце добрый след. Заставляет задуматься, окунуться в детство. Дочь так же с интересом слушала и задавала разные глубокие вопросы.
Мы очень ждем продолжения истории в таком же оформлении и с такими же потрясающими иллюстрациями. Пожалуйста!????
Очень надеюсь, что книги выйдут!00 - Элина — 11 Мая 2021
Потрясающая книга, захватывающая дух! Для чтения весной-летом — просто замечательно. Очень легкая, искрящаяся, эмоциональная, смешная. Ты переживаешь за Аню, как за себя. Все персонажи очень милы, ко всем проникаешься симпатией. Восторженные описания чего бы то ни было от Ани — выше всех похвал! Книга, достойная внимания не только детей, но и взрослых. Дарит невероятную легкость, читается быстро и приятно, картины, описывающиеся в романе, так и вспыхивают перед глазами. Чудесно, чудесно и еще раз чудесно!
00 - Дуденкова Елизавета — 19 Июня 2021
Вторая часть цикла книг про Аню Ширли из Авонлеи просто поражает. Я влюбилась в эту историю навсегда! Интересный сюжет, чудесные иллюстрации, хороший перевод. Благодарю Качели за такое прекрасное издание данной истории. Для тех, кто собирается покупать книгу для детей: пожалуйста, не покупайте её 7-8 летним детям! Большая вероятность того, что они её не поймут, а вы в ней разочаруетесь. Эта книга больше адаптирована для младшего подросткового возраста 10-12 лет. Именно тогда и можно прочувствовать героиню)
00 - Азарика — 23 Ноября 2021
Когда же появятся в продаже и остальные книги серии? "Аня с острова Принца Эдуарда", "Аня из Инглсайда" и др.?
(и, крепко надеюсь, что они выйдут в переводе Батищевой!)00 - Mulenko Irina — 2 Июня 2022
Заказывала книгу внучке. Первую она буквально проглотила, я и не читала отзывы, смело заказала продолжение, не зная, что перевод другой. Именно это и стало причиной того, что, начав читать, внучка чуть ли не плакала от разочарования. Книгу так и забросила на дальнюю полку, я не смогла уговорить дочитать, закладка на 68 странице. Пишу не для того, чтобы вылить негатив, а для того, чтобы потенциальные заказчики обратили внимание на этот момент, о котором в аннотации к книге умолчали. Сама, если честно, не понимаю, почему продолжение в другом переводе.
00 - Анонимно — 9 Августа 2022
Очень интересная книга! Очень жалко что нет продолжения, но мы вышли из положения и распечатали! Очень красочная книга, интересная подходит для младшего, среднего и старшего школьного возраста! А также для взрослых
00 - Бадеева Людмила — 28 Сентября 2022
Не успела я дочитать первую книгу про Аню, а мне уже было мало, совершенно не хотелось расставаться с героиней, поэтому заказала вторую книгу. Заранее была готова к другому переводчику (хотя зачем? почему? перевод первой книги шикарный, именно в нём мне полюбилась Аня). Было трудновато перестроиться, с каждым появлением нового имени возникал вопрос: это новый герой или просто другой перевод?
Честно признаюсь, Батищева мне понравилась гораздо меньше. Но увы, выбора не было. Главное, что художник осталась та же! Иллюстрации изумительны! И очень точны. Других лиц героев я бы уж точно не смогла воспринять.
По содержанию вторая часть оказалась менее интригующей, чем первая. Она уже не столько про Аню оказалась, сколько про окружавших её людей, причём автору пришлось добавить новых героев, а то и событий бы никаких не было. Для себя думаю, что если б не читала вторую часть, ничего б не потеряла. Но если выйдет третья часть, куплю)))
Под конец книги удивили одна за другой опечатки и пропущенные/лишние запятые. То есть страниц за шестьдесят до окончания книги редактор устал..
Про овсы тут уже писали. Но оборот "скучать обо мне" тоже как-то сильно режет мой слух. Всё-таки перевод первой книги более качественный, даже имена и названия там звучат более гармонично. Хотя у Батищевой, думаю, они ближе к английскому произношению. Зато русскому уху сложнее к принятию. Что, например, помешало перевести Уайт Сэндс? Чем плохи Белые Пески?
Ладно, книгу всё равно не переиздадут уже, так что не будем придираться)) а будем ждать следующую.00 - geka_luka — 22 Декабря 2019
Прочитал пока только первую книгу про Аню - "Аня с фермы Зелёные крыши". Получил огромное удовольствие, поэтому сразу как появилась возможность купить вторую книгу с большой скидкой купил. Очень хочется узнать что же произошло с Аней дальше. Пока не читал, но уверен, что будет не менее интересно.
По качеству все так же отлично как и в первой книге. Огромное число иллюстраций, порядка 90 штук. Иллюстрации мне очень нравятся. Они подходят книге и увеличивают от нее впечатление. Читая первую книгу мне все время казалось, что иллюстрации напоминают мне видимые в прочитанной ранее книге. Посмотрев какие книги иллюстрировала Ольга Брезинская вспомнил, это "Дырчатая луна" Владислава Крапивина. Великолепные ч/б иллюстрации тогда на меня произвели огромное впечатление и сделали и без того прекрасную книгу незабываемой.
Художнице необычайно удаются мечтательные образы главных героев, они создают настроение. Хотя, на мой взгляд, ч/б иллюстрации ей удаются больше.
Ещё стоит отметить, что во второй книге про Аню изменился переводчик. Издательство взяло перевод Марины Батищевой, поэтому некоторые названия будут звучать по-другому. В частности уже в названии книги мы видим "Авонлеи", тогда как в первой книге было "Эвонли".
В общем, в данном случае, книга удачна как по тексту, так и по качеству издания и иллюстрациям.00 - Головенко Анастасия — 17 Января 2020
Она кончилась!!! Я её дочитала! Что же теперь делать, так хочется читать дальше (ведь роман Ани и Гилберта оборвался на последней странице второй части, едва начавшись!), но никакое другое издание, после двух книг от «Качелей», брать в руки просто нет желания. Очень надеюсь, что серия продолжится!
Спасибо переводчику за восхитительный текст. Чуть ниже в другом отзыве ругаются на то, что не совпадают имена и названия в двух изданных «Качелями» книгах (из-за двух разных переводов), — могу сказать, что мне было непривычно поначалу, но к этому очень быстро привыкаешь, и от издательства на титульном листе есть пояснение, что русский текст выполнил другой автор, а не один и тот же переводчик «выпендривается, чтобы отличаться от остальных». Да, возможно, это неудобно, но это нормально. Мне вторая книга понравилась больше первой. Читаешь и думаешь — ах, как же это было в оригинале? Нет, мне никогда не понять таких тонких оборотов, будь у меня текст на английском, хотя у меня в целом не самый плохой уровень владения языком. Поэтому жду третьей и последующей книг с нетерпением (и пусть будет тот же художник, нежнейшие акварели — просто чудо, один мистер Ирвинг чего стоит, в такого мужчину влюбляешься с первого взгляда).00 - Зиновьева Наталья — 6 Июня 2020
Отличное оформление, но ужасный, ужасный перевод! Как можно было так обойтись с русским языком! Такое чувство, что переводчик и английский не очень знает: семья Катберт превратилась у него в Кусберт, а деревушка Эвонли - в Авонлею.
Стиль перевода реально ужасен, - это тяжеловесные канцелярские фразы. Вместо телеги или хотя бы брички появились кабриолеты (?)
В общем, книга очень красивая, спасибо художнику и издательству, но над бедной Аней переводчик поиздевался. Просто хочется самой отредактировать! Когда читаю ребенку вслух, иногда прямо при чтении заменяю канцеляризмы нормальными словами.00 - Анонимно — 21 Июня 2020
Прочитала пока что только первую часть и осталась очень довольной , книга потрясающее . Издание очень красивое хотелось бы чтобы издательств Качели издали и другие части книги .
00 - Белла — 3 Сентября 2020
Продолжаю собирать коллекцию из книг издательства Качели серия Романтик . Прочитала с большим удовольствием продолжение про Аню Ширли . Теперь это уже взрослая девушка 16,5 лет . Мы наблюдаем , как Аня успешно справляется с трудностями в школе , где преподает , помогает Марилле воспитывать близнецов . По ее инициативе в Авонлеи создается Общество Содействия Развитию Авонлеи , которое объединило молодежь в стремлении все улучшить в этом местечке , поэтому многие жители звали их улучшателями . Читая , поймала себя на мысли , что хочу попасть в то время , и в то место , подружиться с Аней и Дианой , погулять вместе с мисс Лавандой по ее прекрасному саду , послушать завораживающее эхо , попить с ними чаю , посплетничать о жителях с миссис Рейчел Линд , побывать на свадьбе в каменном домике . Качество печати как всегда на высоте , чудесные иллюстрации . Рекомендую к прочтению девочкам подросткам , особенно романтичным натурам .
00 - Лобода Анна — 3 Ноября 2022
замечательная, милая старомодная история. захотелось прочитать после сериала "Энн из зелёных крыш". перевод очень хорош,иллюстрации частые,красочные,на целые развороты. всем рекомендую
00 - Тарасова Наталья — 10 Ноября 2022
Вторая часть любимой истории в шикарном оформлении, с очаровательными иллюстрациями - прекрасный подарок для книголюба.
На обложке мы видим повзрослевшую героиню. Она уже не маленькая наивная девочка, а взрослая рассудительная девушка.
Во второй книге Аня становится учительницей в авонлейской школе и готовится к поступлению в университет. Как многие молодые специалисты, мисс Ширли ожидала, что процесс обучения будет идти чётко по плану, а ученики окажутся послушными и скромными. И, как обычно это бывает, юношеские ожидания разбились о скалы реальности взрослой жизни.
Оказалось, что учить и воспитывать детей не так просто. "Ты хочешь научить детей всему сразу, исправить все их недостатки в один день и, если не сумеешь сделать этого, будешь думать, что ничего не вышло", сказала Марилла Ане в одной из глав. Эту мысль нужно выписать на табличку и разместить на столе каждого молодого педагога, как напоминание о том, что мир - не идеален, и не стоит принимать неудачи близко к сердцу. Ведь преодолевая трудности, мы осознаем всю значимость наших усилий и начинаем ценить себя ещё больше. А, когда растёт наша уверенность в себе, то ничто не сможет остановить нас на пути к цели.
Так и мисс Аня Ширли не стала опускать руки, а благодаря упорству и смекалке сумела найти подход к своей новой работе. Нам остаётся только поучиться у этой сильной героини.
Так совпало, что книгу я получила в подарок тогда, когда сама работала в школе. И как я удивилась тому, что проблемы молодых учителей, описанные в книге 19 века абсолютное такие же, как в наше время. Читая то, как Аня рассказывала о своей учительской жизни, невольно думаешь: "Да у меня так же!"
Ну и куда без курьезных случаев, над которыми можно похохотать от души! Чего только стоит волонтерская деятельности Ани и друзей по благоустройству Авонлеи :)
Надеюсь на скорый выпуск третьей книги :)00 - Винокурцева Юлия — 16 Ноября 2022
Книга хороша. Не хуже первой части. Единственное, что мне показалось маленьким недостатком, так это одинаковые черты лица у разных героинь. Все девушки и женщины художницы уж слишком похожи между собой. А вот все остальное: интерьер, наряды, пейзажи - удались на славу
00 - Татьянка — 25 Декабря 2022
Наша любимая Аня!!! Несмотря на то, что перевод по отзывам многим не нравится, в отличие от первой книги "Аня с фермы Зелёные крыши", я всё равно приобрела продолжение. Большую роль сыграли иллюстрации художника Ольги Брезинской и очень хотелось прочитать продолжение в приятном качественном книжном исполнении!!! Ждём дальнейших выпусков в таком же великолепном издании от издательства "Качели"!!!
00 - Яновская Анна — 31 Декабря 2022
Это просто восторг!!! Оформление шедевр!! Дочка 10 лет влюбилась в Аню!!! Очень бы хотелось,что Качели издали и следующие книги про Аню в этом же оформлении.Будет ждать и надеяться)Всем девочка советую к прочтению.
00 - Сускина Вероника — 24 Февраля 2023
Мне кажется, слова здесь совершенно излишни. Замечательное издание с такими красочными иллюстрациями! Тем, кто уже знаком с историей Ани, будет радостно вновь прогуляться по полям, залитыми солнцем, вместе с Аней и поразмышлять о том, что есть красота, счастье и истинная любовь.
00 - Иванова Александра — 21 Марта 2023
Удивительная, светлая книга! Читая её, вспоминается детство с радужными мечтами, когда всё ещё впереди. Является второй книгой об уже повзрослевшей Ане Ширли. Оформление просто замечательное! Иллюстрации очень красочные и яркие!
00 - Жанетта. — 12 Мая 2023
Эта книга мне понравилась даже больше, чем первая. Аня уже школьная учительница, но с ней все равно происходят разные забавные происшествия.
Книга полна света, чистоты, юмора и высоких идеалов, описания природы невероятно прекрасны - и все это в сопровождении изумительных иллюстраций!
Мне нарисованная Аня нравится намного больше, чем образы Энн из разных сериалов. Аня, в исполнении Ольги Брезинской, настоящая, именно такой её запечатлела в своих произведениях Люси Мод Монтгомери.
Меня совершенно не напрягало, что другой перевод, я безболезненно перенесла, что Джильберт - это Гилберт , Эвонли - Авонлея и т. д. Главное - издание то же и та же художница!00 - Е Инна — 5 Декабря 2019
Ура!!! Спасибо за вторую книгу! Как хотелось бы, чтобы издали и все остальные книги про Аню!
00 - Воронкова Юлия — 8 Февраля 2020
Книга одинаково прекрасна, как внешним оформлением так и содержанием. Очень надеюсь собрать всю коллекцию в этой серии для доченькиO
00 - Юрченко София — 10 Марта 2020
Очень хорошая книга.Продолжение сериала Энн с двумя н
00 - Мурза Маша — 18 Марта 2020
Где подписать, чтобы издавали и продолжение серии?
00 - Ay Nur — 26 Декабря 2020
Я влюбилась в эту книгу! Прекрасное оформление!
00 - Ланна — 26 Ноября 2021
Это продолжение «Ани из Зелёных Мезонинов». Дочка, 10 лет, плакала над первой книгой. Очень понравилось. Обе книги прочитала менее чем за неделю.
00 - Анонимно — 18 Июля 2022
Прекрасная книжка жду продолжения.
00 - Чаплина Ольга — 22 Декабря 2022
один вопрос.
когда издадут третью часть?00 - malvinka_irk — 6 Ноября 2023
Вот прочитана вторая книга.
Восторгов уже меньше, но без разочарования. В своем жанре, все выдержано и ровно также, как и в первой части. Наверное, потому что Аня взрослеет, а с возрастом она уже не так часто открыто фантазирует, а романтично размышляет о прелестях жизни наедине сама с собой. Теперь она в том возрасте, когда находишь родственные души с учеником или со старой девой из каменного домика...
Но начну я с цитат.
О ноябре:
*
— Какой чудесный этот ноябрь, — сказала Аня, которая так никогда и не избавилась от детской привычки разговаривать с собой вслух. — Обычно ноябрь неприятный месяц, ка будто год неожиданно обнаружил, что стареет и не остается ничего другого, кроме как плакать и раздражаться из-за этого. Но нынешний год стареет как то изысканно, совсем как величавая старая дама, которая знает, что может быть очаровательной даже с морщинами и седыми волосами. Какие были прелестные дни и восхитительные сумерки! [...] Какой тихий лес сегодня – ни звука, только приглушенный гул ветра, перебирающего верхушки деревьев, словно прибой рокочет на далеком морском берегу. Милый мой лес! Прекрасные мои деревья! Я люблю каждое из вас как друга.
Пол Ирвинг серьезно отвечает на вопрос Ани, могла бы она увидеть его Людей со Скал:
*
— Нет, я думаю, моих вы не увидите – только я один могу их видеть, – но вы можете увидеть других, своих собственных. Вы такая, что можете. Мы оба такие. Вы ведь знаете, — добавил он дружески, сжимая ее руку. — Как это замечательно – быть таким, правда?
И еще одна цитата, которая описывает воспитательный процесс Ани:
*
...если вы имели несчастье оказаться племянницей человека, который упорно продолжает прогуливаться вокруг домов после того, как был погребен с соблюдением всех надлежащих формальностей и приличий, то очень дурной тон рассказывать об этом эксцентричном джентльмене вашей соседке по парте, особе в нежном возрасте...
А теперь об основном.
Во второй части истории об Ани из Авонлеи (Энн из Эвонли) к романтике приписывается много политики, и честно скажу, что для детей, которым приписана к чтению и познанию эта книга, описание политических перипетий мне кажется излишним, но возможно, что формирование общественного мнения формируется в том числе и с нежного детского возраста, потому в воспитании, как многократно говорит нам автор, важны как молитвы перед сном, так и размышления "за кого голосовать". Но без этой политической линии вписать в роман действия Общества Содействия Развитию Авонлеи было бы трудно. Общество созданное молодежью с целью вносить улучшения в быт и уют жителей Авонлеи. Покрасить клуб, рассадить деревья, починить забор... Это могут и жители поселения, но с каждым надо провести беседу и собрать нужную сумму. А это под силу только молодым и свежим, не закостенелым, подвижным умам...
Романтические отношения зачатые в конце первой книги между Гилбертом (Джильбертом) Блайтом и Аней поначалу казалась пропала... Но дочитав до последней страницы, я поняла, что молодой человек настолько хорошо знает свою Аню, что подступает к объекту своего обожания медленно, осторожно, словно дуя на горячее молоко, чтобы не обжечься. Он скрывает свои чувства, чтобы не получить отказ. Но в последний момент произносит те слова, которые становятся ключом к сердцу Ани. Вообще в книге много романтических линий присущих как взрослению, так и долгому ожиданию своего принца. И должна сказать, что хорошо, что всё хорошо заканчивается. В таком приятном расположении легко можно закончить историю знакомства с Аней, понимая, что мир вокруг удивительного человека, так же удивителен и прекрасен.
Безумно понравился новый сосед с попугаем и вся его история. От его появления и несдержанного жлобства и злости, до восстановления его семейного положения и душевного равновесия.
Порадовали такие разные близнецы — милая рассудительная и спокойная Дора и очень подвижный и энергичный Дэвид, ставшие вторыми детьми, которых приютила у себя Марилла Касберт (Кутберт) и уже повзрослевшая Аня. Неугомонный Дэви с его вопросами, что часто ставят впросак, вводят в ступор строгую Мариллу, но Аня со своим великим и живым воображением способна найти ответы даже на самые каверзные детские вопросы. Надо признать, что Дэви такой милый озорник и проказник, что ругать его и не хочется. Хоть и понимаешь, что поступает он скверно и неправильно, но этот белобрысый кудрявый ангелочек такой чудный, что наказания, которые он принимает с игрой, но не воспринимает их серьезно, превращаясь в забаву, оборачивая в нечто положительное, но вместе с тем впитывая из них какое-то наставление и урок... Мальчик меняется за время проведенное в семье Ани и Мариллы, чего не скажешь о девочке, что остается как стержень крепкой и послушной. Но без своей сестры юный сорванец и шкодник не был бы таким очаровательным созданием.
Особое внимание заслуживают две родственные души Ани. Ученик ее класса Пол Ирвинг — янки, как говорит мисс Линд — но такой же переполненный добротой и неуёмной фантазией малыш, ищущий свою новую маму. Ищет неосознанно, и его мир фантазии ведёт его прямиком к мечте. Мисс Лаванда продолжающая жить в мире своих грёз, даже когда голова полна седины, способная воображать в любом возрасте и несущая сквозь годы свою любовь и преданность тому единственному принцу, возвращения которого ждёт как самая настоящая принцесса в каменном замке. И надо признать, что её ожидания вознаграждены.
Вторая часть нам показывает, что воображать можно в любом возрасте, и это не мешает жизни, а напротив помогает и улучшает последнюю, окрашивая серость будней в радужные цвета.
Особая благодарность иллюстратору Ольге Брезинской - эти наинежнейшие рисунки так оживляют книгу и способствуют улучшению восприятия, что кажутся неотъемлемой частью произведения00