Книга: Каникулы в Лимстоке (Кристи Агата); Эксмо-Пресс, 2008
- Издатель: Эксмо-Пресс
- ISBN: 978-5-699-24390-7
- Книги: Классические детективы
- ID: 5963543
Описание
Где еще после госпиталя отдохнуть летчику, выжившему в авиакатастрофе, как не в маленькой, тихой деревеньке вдали от цивилизации? Но покой ему только снился – приходят анонимные письма, по деревне прокатывается серия загадочных убийств. Распутать клубок событий способна лишь гениальная мисс Марпл!
Характеристики (6)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Кристи Агата |
Издатель | Эксмо-Пресс |
Год издания | 2008 |
Возрастные ограничения | 12 |
Серия | Вся Агата Кристи (мяг) |
ISBN | 978-5-699-24390-7 |
Сравнить цены (2)
Цена от 40 грн. до 70 грн. в 2 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (12)
- natali3348375 — 21 Августа 2021
Я прочитала много книг Агаты Кристи.И эта тоже очень интересная.Слегка необычна,так как главный герой не детектив.Мисс Марпл на заднем фоне.История любви, отношения.Лично я не могла оторваться.Особенно для женщин, девушек это то что нужно!
00 - elcovae — 1 Декабря 2021
Агату Кристи нельзя не любить, если хоть чуть чуть любишь детективы! и этот роман не исключение. он очень интересный, с непредсказуемым концом
00 - Мария Мащенко — 9 Декабря 2021
Интересно, как и всегда у Агаты Кристи! Фильма по этой книги я не видела, поэтому до конца не знала, кто преступник. Читается легко.
00 - Юлия Ли — 17 Февраля 2022
Очень интересно, читается на одном дыхании. Интересные персонажами некоторые очень симпатичные. Романтическая линия понравилась, особенно момент с преображением гадкого утёнка.
00 - 909721915 — 21 Февраля 2022
великолепно,перечитываю не первый раз и всегда открываю для себя что-то новое. прекрасный мир старой Англии и невероятный ум мисс Марпл
00 - autoreg1079794396 — 9 Мая 2022
Потрясающе, как всегда! Агата Кристи неповторимая и прекрасна. Так смешивать старую английскую классику и острый детектив просто непередаваемо. Ну и запутать все следы так мастерски умеет только она, королева детектива!
00 - Елена Мартынова — 20 Июня 2015
КаникулыМне кажется, это не самый сильный из романов Агаты Кристи. Хотя о том, кто преступник догадаться сложно. Читается быстро, немного утомительно, но вполне типичное произведение этой писательницы. Присутствует и романтическая составляющая и прозорливая старушка Марпл, затыкающая за пояс всю английскую полицию. Читайте, вполне достойное произведение, с минимальным количеством трупов и злобности.
00 - Анастасия Колосова — 8 Марта 2022
Прекрасная книга. Жизнеутверждающая, несмотря на убийство. прекрасный язык и знание человеческой натуры. Браво автору, читать интересно и спустя много лет после создания произведения.
00 - kinkku — 13 Июля 2015
одна из любимых книг самого автораАгата Кристи в «Автобиографии» писала, что, перечитав «Каникулы в Лимстоке» через много лет, с удивлением обнаружила, что книга неплоха, а она обычно была очень строга к своим книгам по прошествии времени. Мне лично книга нравится – и сюжет, и описание жизни английской деревни, которое Кристи особенно удавалось, ну и классическая любовная линия :)
00 - Татьяна Арапова — 22 Января 2012
Мне очень нравится этот роман, хотя если Вы большой поклонник Агаты Кристи, то сможете провести аналогию с другим знаменитым романом и угадать убийцу! Здесь нет знаменитых сыщиков, просто обычные жители, просто мирная деревушка, просто обычная смерть... Но злодей хитер и коварен, его сложно заподозрить, особенно среди жителей-одуванчиков – попробуй разгляди, кто на самом деле кактус) Очень обаятельная геориня и ее сходство с лошадкой) И романтическая история – все-таки этот роман во-многом женский!
00 - Юлия Галкина — 25 Января 2020
люблю Кристи, но это произведение больше напоминает любовный роман, чем детектив. Лёгкий, интересный, но не вау-захватывающий сюжет. На разок.
00 - Annasinevadc — 14 Марта 2021
Чудесная, просто замечательная книга, и перевод в целом неплохой, но паршивая работа редактора. В английском, как известно, нет разницы между «ты» и «вы». Двое главных (или по крайней мере основных) героев зовут друг друга то на «ты», то на «вы», причём ухитряются переключаться туда и обратно в рамках одного разговора. Такое ощущение, что основную часть книги переводил человек, хорошо знающий английский, а диалоги – кто-то, кто едва знает язык. Это происходит на протяжении всей книги. И есть откровенно некорректный перевод, как, например, «oh dear» перевели как «ох, дорогая» вместо «о Господи».
00