- Ведение бизнеса
- Реклама. PR
- Экономика
- Банковское дело. Финансы
- Управление персоналом
- Блоги и социальные сети
- Электронная коммерция
- Маркетинг
- Менеджмент. Управление предприятием
- Психология бизнеса. Бизнес-этикет
- Техники продаж
- Управление качеством. Инновации
- Логистика
- Бухгалтерский учет и аудит
- Туристический бизнес
- Ресторанный бизнес
- Страхование
- Налоги и налогообложение
- Недвижимость
- Таможенное регулирование
- Личные финансы
- Копирайтинг. Визуализация. Деловая переписка
Много цифр. Анализ больших данных при помощи Excel; Альпина Диджитал, 2014
238 грн.
- Издатель: Альпина Диджитал
- ISBN: 978-5-9614-4076-8
EAN: 9785961440768
- Книги: Программы
- ID: 6020703
Описание
Казалось бы, термин «большие данные» понятен и доступен только специалистам. Но автор этой книги доказывает, что анализ данных можно организовать и в простом, понятном, очень эффективном и знакомом многим Excel. Причем не важно, сколько велик ваш массив данных. Техники, предложенные в этой книге, будут полезны и владельцу небольшого интернет-магазина, и аналитику крупной торговой компании. Вы перестанете бояться больших данных, научитесь видеть в них нужную вам информацию и сможете проанализировать предпочтения ваших клиентов и предложить им новые продукты, оптимизировать денежные потоки и складские запасы, другими словами, повысите эффективность работы вашей организации. Книга будет интересна маркетологам, бизнес-аналитикам и руководителям разных уровней, которым важно владеть статистикой для прогнозирования и планирования будущей деятельности компаний.
Характеристики (5)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Джон Форман |
Издатель | Альпина Диджитал |
Год издания | 2014 |
Возрастные ограничения | 12 |
ISBN | 978-5-9614-4076-8 |
Цены (1)
Цена от 238 грн. до 238 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (9)
- Васил Жеков — 19 Ноября 2018
Книга очень хорошая, много практических примеров. Понравилась и рекомендую. Написана очень понятно и полезна не только благодаря демонстрацию возможностей Excell-а, а также очень хорошим разяснением математических методов.
00 - autoreg870681152 — 16 Февраля 2021
Совершенно странный подход к выполнению кластерного анализа средствами Excel. Заглавие книги вводит читателя в заблуждение. Большие данные велики тем, что их настолько много, что даже простейшая обработка добывает ценную информацию, сложные методы не нужны.
00 - davletgareeval — 6 Ноября 2021
Кошмарный перевод! Перевести слово Price как «Средняя прибыль» – убогая ошибка переводчиков! И если вы не готовы додумывать, что же на самом деле имел ввиду автор, то лучше не покупайте эту книгу! Мне, лично, жалко отдавать 999 руб за книгу, с такими нелепыми ошибками..
00 - FooBar — 24 Марта 2016
Ужасный переводПереводчик вообще не понимает о чем идет речь. Похоже на машинный перевод. Например, на первых же страницах, термин «supervised machine learning» переведен как «контролируемое машинное обучение», хотя в русском языке, уже многие годы, устоялся термин «обучение с учителем». Там вся книга, похоже из таких перлов, прочитал только бесплатный фрагмент, хорошо что не купил. А так книга очень полезная, придется читать в оригинале.
00 - leonid.kazakov — 18 Февраля 2016
Может книга и неплохая, для знакомства с возможностями Excel но, похоже, что три женщины: корректор, редактор и их руководительница порядочно испоганили оригинальную работу автора. Упоминать какие-то жуткие аббревиатуры, например, ОЗБД, это еще полбеды, но перевести колонку «Price» как «среднюю прибыль за единицу товара» – это уже перебор, товарищи!
00 - andy842E2721A7BA — 14 Марта 2016
Проблемы переводаЧитал ознакомительный фрагмент. Печально, что издатель не отличает доход от прибыли. Уже купил бы книгу, но недоверие к переводу вынуждает отложить покупку.
00 - autoreg870681152 — 19 Августа 2022
concerthall, Я с подобными чудесами сталкивалась в бюджетном академическом издательстве, где редактор, не испорченная компьютерой грамотностью, позволила себе отредактировать НА СКРИНШОТЕ в табличных формулах Excel знаки умножения: переправила красным все звездочки на точки. Эту страну не победить!
00 - concerthall — 25 Марта 2016
Переводчикам - двойка!Ошибки не только в переводе, казалось бы, простых и очевидных терминов, но даже в формулах Excel, над которыми новички будут нависать, не понимая откуда #ИМЯ?. Просто переводчики и редакторы решили вместо формулы =СУММ написать =СУММА.
00 - 2997506 — 14 Октября 2022
Это настолько кастрированный и неграмотный перевод, что нет никаких шансов через него продраться.
Как будто вахтершу (ок, дальнобойщика) попросили описать принцип действия синхрофазотрона. Не знаю, от чего больнее - от выхолощенного стиля перевода или от чудовищности и нелепости ошибок.
Заклинаю читать в оригинале, если хоть немного позволяет уровень английского.00