Книга: Зеб. (Гидеон Самсон); Самокат, 2020

Купить Купить в кредит

Описание

Один школьный класс. Одна зебра. Одиннадцать уморительных, абсурдных и мудрых историй - и все они изобретательно и причудливо переплетаются. Здесь запросто случается невозможное: шутки продаются в магазине, слёзы запрещают на законодательном уровне, лучшие подруги на время меняются головами, а учительница празднует свадьбу 30 февраля.

Гидеон Самсон - яркое имя в современной нидерландской детской литературе. Ему покоряются все жанры - от книжек-картинок до романов и театральных пьес. Большинство его произведений отмечены литературными наградами, многие вошли в международные списки White Raven и IBBY Honour List. Нидерланды так ценят писателя, что трижды номинировали его на Премию памяти Астрид Линдгрен. Йорен Йошуа - художник-граффитист. В этой книге он дебютировал как иллюстратор.

Сборник рассказов "Зеб." в 2019 году удостоился высшей награды Нидерландов в области детской литературы - "Золотого грифеля". Иллюстрации Йорена Йошуа получили премию "Серебряная кисть".

Для дошкольного и младшего школьного возраста.

Видео Обзоры (5)

Зу по-русски ? Любимые игрушки Зоу ? 60 минут компиляция | мультсериал 2019

Завкибеки Абдолбек Бе Бадахшон Зеб навед 2020 Zavkibeki Abdolbek be Badakhshon Zeb na Ved

Завкибеки Абдолбек - Бе Хир Осмон Зеб На Вед 2020 (Video)

Звёздные войны: Повстанцы - Благородные воины - Star Wars (Сезон 2, Серия 17)

Анс зеб


Характеристики (27)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвёрдый переплёт
ИздательСамокат
Год издания2020
Кол-во страниц96
СерияВне серии
Формат177x247мм
ПереводчикИрина Лейченко
АвторыСамсон; Гидеон; Йорен; Джошуа
ПереплётТвёрдый
Год публикации2020
ЯзыкРусский
Количество страниц96
Тип обложкитвердая
Возрастное ограничение0+
ИздательствоСамокат
Жанррассказы и повести
АвторСамсон, Гидеон, Йорен, Джошуа
Количество книг1
Полунисекс
Особенностибез особенностей
Вес0.40кг
ISBN978-5-00167-027-8
Размеры70x100/16
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияРусский
РазделПовести и рассказы


Сравнить цены (9)

Цена от 262 грн. до 618 грн. в 9 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (6)


  • 5/5

    Если в школьный класс вошла зебра с портфелем в зубах, значит вы попали в класс юфрау Като. Нет, это не школа для животных, это обычная школа, где учатся обычные дети, просто в их класс пришла новенькая - зебра Ариана.
    Одиннадцать школьников (вместе с зеброй Арианой) и одиннадцать забавных и абсурдных историй. Моя любимая - история Оззи и магазин шуток: "А шуток подешевле у вас не найдётся?""Мы тут дешёвых шуток на любим." "Здесь у нас поддержанные шутки, они намного дешевле у нас имеется парочка экземпляров - бородатых, но совершенно уморительных. Проверены временем: много лет - гарантированный успех" "А здесь лежат плоские шутки. Дешёвые в основном
    "Я порылся в коробке. Большинство шуток в ней была грош цена, но тут я заметил одну - на самом донышке. Я достал её и захихикал. Потом засмеялся. А потом захохотал. Прямо во всё горло."
    В этих историях запросто может случиться невозможное: власти запрещают слёзы, девочки меняются головами, малышка Анабель просит в подарок на день рождения льва, а юфрау Като (учительница) выходит замуж 30 февраля.
    Далёкие от абсурда люди подумают наверняка: "Что курил автор?" Но на самом деле это очень тонкая и смешная книга. Не просто так Гидеон Самсон за "Зеба" в прошлом году получил высшую награду Нидерландов в области детской литературы - "Золотой грифель". Карикатурные иллюстрации Йорена Йошуа также были удостоины награды - премия "Серебряная кисть".

    0
    0
  • 5/5

    С понедельника опять уходим на дистанционное обучение...
    Начиная с сентября, эта тема — шутка замедленного действия, бэушных, оставшихся с весны уже не хочется, а новые стоят очень дорого. На распродажу в прошлом месяце не успели, а 18+ нам- пятиклассникам ещё рано.
    Не смешно до икоты, которая, как зараза переходит по очереди на всех членов нашей семьи.
    Родители в школьном чате, готовы рыдать ,даже те, кто раньше не плакал, да только слёзы отменили в четвертую среду октября.
    Есть предложение выйти на главную площадь, взяв плакаты и транспаранты с крупными надписями, требовать возвращения слёз, а в купе с ними и очного обучения.
    Учительница протирает камеру и настраивает монитор своего компьютера. Она уже привыкла, что кроме 30 пар, жаждущих знаний глаз, иногда на экране может появится, например газель, да-да, именно та, что антилопа, подаренная одной из учениц на день рождение. Возможно, она будет ещё больше удивлена, увидев сейчас Зебру-новую ученицу класса. Ладно не льва, потому, как на предстоящий день рождения, Анабель хочет избавится от газели и просит у родителей льва.
    Кажется довольны только дети, говорят учится на дистанте также легко, как знать, что 2+2=5.
    Мне же хочется поменяться головой с нашим котом и зарыться поглубже в плед. Лучше, конечно улететь в Испанию. Беда в том, что мне даже самолётные билеты не помогут, пока не откроют границы. Поэтому считаю в календаре дни до 30 февраля — говорят исчезнут все, кто не верит в тридцатое. Надеюсь, Ковид тоже!
    11 историй, которые помогут переосмыслить современный мир. Говорите абсурдные? Не более, чем наша жизнь сегодня!

    0
    0
  • 5/5

    Это что-то совершенно необычное, не стандартное. "Сюр" в самом чудесном его проявление! Нам понравилась книга, хотя ставок на нее не было. Меня как визуала, зацепили иллюстрации, они такие динамичные, непонятно-понятные, и так органично подходят всем тем историям, что тут поселились! Про Зебру которая учится в классе со всеми, про то как запретили плакать, а шутки продаются в магазине! Современно, понятно и смешно!

    0
    0
  • 5/5

    Вам когда-нибудь приходило в голову открыть магазин шуток или поменяться головой с лучшей подругой? А вот автору этой книги — да.
    11 глав одной невероятной книги. 11 кусочков одного безумного пазла, соединенных между собой самыми удивительными способами. 11 историй и гораздо больше героев, с которыми хочется путешествовать по снам, протестовать против отмены слез и собираться 30 февраля.
    События книги с первых страниц завоевывают любовь детей своей открытостью и комичностью. «Зеб.» — это близкий друг, с которым рассуждаешь на качелях о крокодилах в Африке, полетах на Луну и ведрах мороженого.
    Однако даже самых серьезных родителей Гидеон Самсон также не оставит равнодушными: многие главы ненароком напоминают искаженную, абсурдную, но все же крайне реальную повседневность.
    Таким образом, интересное оформление издания прекрасно передает особенности повествования: яркость, ритмичность и уморительность.

    0
    0
  • 5/5

    Одиннадцать обыденных и немного безумных историй из жизни одного школьного класса. Абсурдные и невероятные события вплетены в повествование совершенно естественным образом — ну что тут удивительного, если зебры учатся в школе наравне с детьми, лучшие подруги меняются своими головами, а свадьба учительницы отмечается 30 февраля. А минималистичные извивающиеся рисунки Йорена Йошуа, который в этой книжке дебютирует в роли иллюстратора, органично с текстом рифмуются.

    0
    0
  • 5/5

    Гидеон Самсон "Зеб."
    Иллюстрации Йорена Йошуа
    Издательство Самокат
    Перевод с нидерландского Ирины Лейченко?? (она переводила полную ужаса и бед историю - роман "Падение" Анне Провост, и это завораживающий текст)
    ***
    Прекрасная и интригующая книга "Зеб." попала мне в руки!
    А эпиграф к ней - прям любовь-любовь сразу, вот оцените: "Иди знай, что творится у людей в головах". (Этгар Керет, перевод Линор Горалик)
    И что же там? В головах людей?
    Абсурдные желания и мечты, спорные законодательные решения, досадные ошибки, реакции на нормы и правила, безумные эксперименты, схожие сны, смелая борьба за права, успешные пикеты и даже серия вымогательств подарка ко дню рождения.
    И все это так рассказывается, что никакой разницы ты, читатель, не увидишь между реальным ходом вещей и гипотетическим, происходящим только в воображении!
    И конечно, всегда и всюду в книге - любовь, любовь!
    Главные герои - ученики начальной школы. Всего 11 рассказов их голосами: Зира, Имара, Ариана (Зеб.), Вис, Фин, Нупи, Оззи, Макс, Лео, Аннабель, Джейден, Мерал, Рави, Йелле, Раф, Декс, Катинка...
    Зеб новенькая. Она зебра (или нет?). У неё пушистые ушки и длинный хвост, у неё копыта, она жуёт листики. Это, разумеется, "улика", что она в самом деле зебра - мокрый выплюнутый зелёный комочек, а не жевачка в ладони требовательной учительницы, начавшей урок. Но ведь и дети, случается, жуют листочки, поэтому как знать?).
    И вот со всей этой толпой детей (плюс зебра) и парочкой особенных взрослых, которые назначают свою свадьбу на 30 февраля, происходят чудеса, ведь для чудес в этой книге достаточно одного - веры в них.
    Мальчишки-друзья видят один сон на двоих, девочка меняется с подружкой головами, влюблённый покупает шутки для свидания, семья договаривается, кто останется один на один с икотой, чтоб другие могли отдохнуть.
    В этом мире возможно все. И за смелой проверкой мира на прочность не следует никаких крушений иллюзий, мир остаётся добр и незыблем.
    Все опасное можно приручить, а ошибки - исправить. Ну, или можно просто жить дальше. Пусть учительница продолжает называть Ариану именем Зеб., ну, может, ей так больше нравится, а уж Ариана знает, что она никакая ни Зеб., а очень даже Ариана!
    Это чтение для хулиганов и поборников свободы воображения.
    И это послание автора о силе безграничной фантазии отлично поддержано энергичными оранжево-чёрными иллюстрациями и самым нежным вариантом передачи абсурда в решениях переводчика.
    Держите цитату:
    "Мы стояли на школьном дворе. Ариана шумно фыркнула. Прямо как настоящая зебра, подумала я, но вслух произносить не стала - а то ещё обидится.
    -В лошадок, - предложила Ариана.
    -В лошадок?
    Ариана качнула головой:
    -Одна будет лошадкой, а другая - дрессировщицей. Знаешь такую игру?
    -Конечно, - ответила я. - Знаю.
    -Ну так что, давай? - спросила Ариана.
    -Хорошо.
    Наверное, было бы логичнее играть в зебр, а не в лошадок. Но Ариане так не казалось. И лошадкой она быть не желала. А желала - дрессировщицей".

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)