Приключения Чиполлино. Путешествие Голубой Стрелы; Эксмо, Эксмодетство, 2020
- Издатель: ООО "Издательство "Эксмо"
- ISBN: 978-5-04-109585-7
EAN: 978-5-04-109585-7
- Книги: Сказки зарубежных писателей
- ID: 6579764
Описание
Джанни Родари – итальянский сказочник, известный и любимый детьми и взрослыми во всем мире, и особенно в России. В этой книге два самых известных его произведения: «Приключения Чиполлино» и «Путешествие Голубой стрелы».
Чиполлино —мальчик –луковка, маленький борец с несправедливостью в стране овощей и фруктов. Поезд «Голубая Стрела», полный игрушечных пассажиров, отправляется из магазинчика феи Бефаны к мальчику, оставшемуся без новогоднего подарка.
Ирина Георгиевна Константинова — известный переводчик с итальянского языка. Творчество великолепного рассказчика Джанни Родари занимает в ее работах особое место, ведь она перевела все его произведения. Цветные иллюстрации Рауля Вердини и Хосе Санча.
Для среднего школьного возраста.
Характеристики (26)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Джанни Родари |
Переплет | Твёрдый переплёт |
Издатель | Эксмо, Эксмодетство |
Год издания | 2020 |
Возрастные ограничения | 6 |
Кол-во страниц | 328 |
Серия | Золотые сказки для детей. Родари |
Особенности | без особенностей |
Формат | 168x223мм |
Количество страниц | 328 |
Количество книг | 1 |
Автор | Родари Джанни |
Пол | унисекс |
Возрастное ограничение | 6+ |
Жанр | литература для подростков |
Вес | 0.59кг |
Тип обложки | твердая |
Издательство | Эксмо |
Оформление обложки | частичная лакировка |
ISBN | 978-5-04-109585-7 |
Размеры | 72x94/16 |
Язык издания | Русский |
Переводчик | Константинова Ирина Георгиевна |
Раздел | Сказки зарубежных писателей |
Художник | Вердини Рауль, Адалян Сона Рубеновна, Санча Хосе |
Бумага | офсет |
Сравнить цены (9)
Цена от 218 грн. до 1463 грн. в 9 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (8)
- Agnia2901 — 26 Октября 2020
Я в детстве просто обожала сказку про Чиполлино и когда увидела эту замечательную книгу, сразу же захотела купить её для дочери. Чиполлино - замечательный запоминающийся герой, мальчик-луковка, он весёлый и озорной и все герои книги, хоть они и представлены как фрукты и овощи, отождествляются с людьми, и дочери это очень нравится. Истории классные, добрые и читаем их с огромным интересом.
00 - Анонимно — 26 Октября 2020
Джанни Родари хороший детский писатель. Я в детстве зачитывалась его произведениями. Купила своему ребёнку, потому что знала, что ему понравится, книга хорошо и красиво оформлена. Иллюстрации большие и красочные, главный герой милый и удивительный, он сразу вызывает симпатию и интерес у детей. Я и сама с удовольствием прочитала про приключения Чиполлино.
00 - Романова Алиса — 28 Октября 2020
Приключения Чиполлино всегда интересны маленьким детям, поэтому покупка такой книжки просто необходима. Интересные и добрые истории, которым детям особенно нравятся. Читается легко, яркое и симпатичное оформление. Вырубка на обложке выглядит очень необычно и здорово.
В общем, я всем родителям советую своим детям приобрести вот такую замечательную книжку!00 - Ирина — 9 Декабря 2020
В книге данного издания одни плюсы. Чуть увеличенный формат, красивое оформление, удобный шрифт, замечательный перевод, полное содержание. Всё смотрится очень гармонично.??
Чиполлино - любимая сказка. Ну кто же не любит озорного и смешного мальчишку)O Обязательно будем читать с детками перед сном)??
Мы очень рады иметь в домашней библиотеке такое шикарное издание.?? И думаем, что такая книга должна быть у каждого ребенка. ??00 - @ Jane — 4 Февраля 2021
Отвратительный перевод, несмотря на то, что книга называется Приключения Чиполлино и это имя главного героя, переводчик везде пишет Луковка с большой буквы, то есть имя, которое не нужно переводить и оно есть даже на обложке во всей книге зачем-то переведено. И вот попробуй объясни ребёнку КАКАЯ это из луковок???? Их там целая семья...Синьор Помидор везде просто Помидор.. и тд. Придётся искать более ранние версии переводов этой книги. А Печать и иллюстрации хорошие, не спорю.
00 - Анна С — 1 Августа 2021
Всё в книге прекрасно, кроме непривычного перевода. Главного героя зовут не Чиполлино, а Луковка. Я утешала себя мыслью, что ребенку так понятнее, муж же, читая ребенку, заменял Луковку на Чиполлино. Ну уж если персонаж на всю русскоговорящую аудиторию много десятков лет известен как Чиполлино, зачем его переименовывать?
00 - aliceinw — 21 Июня 2023
Уважаемые читатели, эта книга ценна, прежде всего, новым, очень точным переводом Ирины Константиновой, которая позакомила нас со многими итальянскими авторами, например Арджилли, не говоря уж о Родари.
Но вот именно эта книга выходила ранее лишь в переводе Златы Потаповой. В продаже несметное количество книг именно с этим переводом, выбор богатейший.
Поэтому мне очень трудно понять людей, ругающих перевод Константиновой. Зачем же они его выбрали, буквально выудили из моря книг с привычным
переводом?!! Видимо, обратить внимание на фамилию переводчика им не пришло в голову, хотя издательство именно новый перевод рекламирует в первую очередь.
Константинова -- не просто мастер перевода, она обладает большим чувством юмора, ей по плечу все жанры, от леденящего душу детектива до абсурдистских сказок.
Я всегда наслаждаюсь богатством языка, стилистическими изысками переводов Ирины Константиновой и просто счастлива, что ее версия "Чиполлино" опубликована, наконец!
При этом старая остается доступной, мы ее любим с детства и не изменим этой любви.
Но ругать новую просто неприлично, мне кажется. Это все равно что попроситься в друзья, а потом оскорбить и уйти, хлопнув дверью.
Я считаю, что для любителей Родари возможность иметь разные переводы может только радовать.
Читайте, сравнивайте, цените! Благодарю издателей за этот подарок и поздравляю Ирину Георгиевну от всей души!00 - Авраменко Андрей — 20 Сентября 2022
Мой видеоотзыв о прочитанном
00