Книга: Если бы мы были злодеями (М. Л. Рио); АСТ, Mainstream, 2020
- Издатель: ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- ISBN: 978-5-17-127231-9
- Книги: Криминальный зарубежный детектив
- ID: 6632115
Описание
В день, когда Оливер выходит из тюрьмы, его уже ожидают. Детектив Колборн хочет знать правду, и спустя десять лет Оливер готов ее открыть.
В то время он был одним из семи студентов-шекспироведов в академии Деллехера, в месте, где царит дух извращенных амбиций и нечеловеческой конкуренции. В этом уединенном мире горящих каминов и книг в кожаных обложках Оливер и его друзья играют роли не только на сцене, но и за ее пределами: герой, злодей, тиран, соблазнительница, инженю и массовка.
Однако на финальном году обучения здоровое соперничество перерастает в кровавое. Вечер одного спектакля переворачивает жизнь молодых актеров с ног на голову. Наутро каждому из студентов предстоит взглянуть в лицо своей личной трагедии и сыграть главную роль своей жизни: убедить в невиновности полицию, друг друга и самих себя.
ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ!
Видео Обзоры (5)
? ЧТО НЕ ТАК С ПЕРЕВОДОМ "ЕСЛИ БЫ МЫ БЫЛИ ЗЛОДЕЯМИ" М. Л. РИО | Угадайте, кто умер
любишь Тайную историю Тартт - тогда прочти это?дарк академия
"ЕСЛИ БЫ МЫ БЫЛИ ЗЛОДЕЯМИ" М.Л. РИО [Dark Adacemia, Шекспир и убийство] (Содержит спойлеры)
Давно я так не бомбила?? завершение НЕДЕЛИ ЧТЕНИЯ
#Аудионовинка| М.Л. Рио «Если бы мы были злодеями»
Характеристики (13)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | М. Л. Рио |
Издатель | АСТ, Mainstream |
Год издания | 2020 |
Кол-во страниц | 480 |
Серия | Mainstream. Триллер |
Переводчик | Захватова Ольга Сергеевна |
Раздел | Триллеры |
ISBN | 978-5-17-127231-9 |
Возрастное ограничение | 18+ |
Количество страниц | 480 |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Формат | 130x207мм |
Вес | 0.42кг |
Сравнить цены (4)
Цена от 131 грн. до 318 грн. в 4 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (20)
- Анжелика Кузьмина — 9 Декабря 2020
Интересный сюжет. Вся история состоится вокруг произведений Шекспира, что создает особую атмосферу. Немного подкачал конец – было предсказуемо.
00 - unbestechlich — 13 Января 2021
Книга очень понравилась. Она очень атмосферная, ведь ребята учатся в театральном колледже. Очень трудно передать насколько глубоко здесь описаны отношения персонажей, их характеры, их страхи и сильные стороны. Эта книга о дружбе, любви, страсти к театру, об отношениях в семье и с друзьями, о зависти и трудностях, с которыми могут столкнуться даже лучшие друзья. Здесь показывается как одно событие может повлиять на отношения между людьми и как человек может чересчур вжиться в роль и играть ее в настоящей жизни.
00 - Татьяна Петецкая — 22 Марта 2021
Однозначная 5. Хоть я и догадалась на середине книги кто убийца, читать было интересно. Герои прописаны потрясающе, такой глубины мало встретишь.
00 - София Колесова — 30 Июня 2022
Пять звёзд книге, одна переводу. Куча несостыковок с оригиналом, вплоть до того, что главный герой в какой-то момент произведения согласно переводу говорит с одним персонажем, когда на самом деле с другим. Это вводит в заблуждение и деформирует задумку автора. Будущим читателям настоятельно рекомендую читать оригинальную версию, если это возможно.
00 - autoreg1116631503 — 9 Апреля 2021
Атмосферная и камерная эта книга очаровала меня с первой страницы, со слов «Акт 1») внутренние эмоции гг вовлекают. У меня возникло чувство в какой то момент, что я знаю всех этих людей. Книга однозначно стоит того, чтобы прочитать ее и дело не в детективной составляющей и даже не в триллере… Скорее в образах гг и их страстном очаровании
00 - Елена Легостаева — 5 Января 2021
Инна Дубова, авторка?
00 - Инна Дубова — 19 Декабря 2020
не испытывала никаких чувств к ричарду кроме антипатии, он раздражал меня и только, но оливер и джеймс – живые образы, к которым проникаешься чувствами
зачаровывает и этот стиль написания где каждый акт начинается с пролога, то как авторка оперирует элементами из разных шекспировских произведений – невероятно. насколько нужно быть влюблённой и пытливой, чтобы мастерски вставлять их к месту и проигрывать целые диалоги между отрывками разных пьес
быть может, если бы было больше страниц, можно было бы раскрыть и других персонажей, придав им более целостные внутренности, а так они остались слегка картонными, но книгой я довольна, как и концовкой, что скрасила все впечатление в тоскливый, глубокий синий цвет00 - Дуганджи Марианна — 1 Декабря 2020
Долго ждала выхода книги, поскольку видела много хороших отзывов в зарубежном книжном сообществе.
Перед нами история студента-актёра, по его собственным словам он не обладает особым талантом, но каким-то образом дошёл до последнего, самого значимого, года обучения. Сюжет захватывает с самого начала: мы знаем, что Оливер находится в тюрьме, но можем лишь догадываться, что произойдёт с ним и с его друзьями. Мне понравилось оформление, разделение книги на акты, а каждого акта - на сцены, будто вся жизнь героев - это большая постановка, вечная актерская игра. И, конечно, концовка. Шикарная, будоражащая, заставляющая ещё минуту отходить от бегающих по телу мурашек.
Действительно, произведение чем-то напоминает «Тайную историю» Донны Тартт, но в более сжатом объеме. Советую всем почитателям Шекспира и любителям тайн.00 - Звонарева Ольга — 7 Декабря 2020
Жанр "dark academy" в последние годы набирает обороты и приманивает многих поклонников особой атмосферы закрытых образовательных учреждений и тайн, которые те скрывают.
"Если бы мы были злодеями" войдет в список точных попаданий в специфику этого сеттинга - мрачные корпуса, колледж искусств, странные талантливые главные герои и трагедия, которая и объединила, и разбила их.
Язык книги - замечательный. Здесь заслуга не только автора, но и переводчика, и адаптатора. Обороты текста заставляют перечитывать некоторые абзацы по несколько раз только чтобы насладиться тем, как коротко, четко и образно Рио умудряется подавать свои мысли и доносить их до адресата, до читателя. Редкому автору дан такой дар - в пару строк характеризовать персонажа и его действия так, чтобы те не выглядели непрописанными и оборванными.
Сравнений с Донной Тартт не избежать, раз ее имя вынесено на обложку "злодеев", но они не совсем уместны. Книги похожи только сеттингом, и это приятная, уместная похожесть.
Хочется надеяться, что дебют Рио не станет ее единственной книгой, и она порадует нас еще не одним и не двумя произведениями похожей тематики.00 - Габьева Анна — 8 Декабря 2020
Долго ждала перевода на русский язык, заказала- и не разочаровалась.
Книга написана в жанре "dark academia"(это когда весь сюжет крутится вокруг людей, яростно изучающих что-то на фоне полудепрессивных пейзажей старых универститетов, самая знаменитая такая книга- "Тайная история" Донны Тартт). Пересказывать не буду, скажу что вначале было немного затянуто и скучновато, не особо понятно, кто есть кто, но ближе к середине я уже не могла остановиться, настолько хотелось узнать что будет дальше. В конце плакала, буду честна (а я очень редко плачу над книгами). Видно, что авторка разбирается в том, о чем рассказывает, с помощью гугла я обнаружила, что она-специалистка по Шекспиру, и это объясняет то, что герои жонглируют цитатами из пьес английского классика. Язык легкий и понятный, но перевод местами такой, что "кровь из глаз". Очень приятное глазу оформление и качественная бумага, плотная обложка, все дела. В общем книга замечательная, читается на одном дыхании и интригу держит до конца!00 - Марина Умрихина — 13 Декабря 2020
"Для нас все было спектаклем и поэзией". Давно я не читала настолько завораживающую и поэтичную книгу! Здесь каждая страница "дышит" Шекспиром, его можно одновременно назвать и соавтором этой книги и одним из героев, Оливер, главный герой этой истории, называет его "восьмым соседом". Да и сама история семерых друзей разыгрывается по истине с шекспировским размахом.
.
Всё действие книги происходит в двух временных отрезках - в 1997 году и спустя 10 лет, когда главный герой - Оливер, выходит из тюрьмы. Вся книга строится как рассказ от первого лица, своего рода исповедь Оливера. Как и подобает в трагедии, сюжет разбит на акты и сцены, что усиливает эффект театральности происходящего в книге, каждый акт начинается с пролога, в котором мы видим происходящее в настоящем времени, а в сценах - то, что случилось 10 лет назад. Перёд нами семь героев, студентов, друзей, театралов. Творчество Шекспира - их жизнь на сцене и вне её, они одержимы, без его стихов они не дышат полной грудью. У каждого из них уже есть сложившееся амплуа на сцене, его они придерживаются и в жизни. Но как мало они знают настоящих друг друга, какие бури, страхи и сомнения одолевают каждого из друзей?
.
Любовь, ревность, дружба, соперничество, одержимость, театр, Шекспир - вот о чем эта книга. Красиво описать те эмоции, что переживают герои достаточно трудно, даже автор для этого использует цитаты Шекспира, друзья с лёгкостью его цитируют и в простой болтовне и в спорах. Отдельный восторг у меня вызвали описания театральных постановок, в которых участвуют герои. Не буду пересказывать, дабы не портить впечатление тем, кто планирует читать. Но поверьте, они феерические, хотела бы я увидеть такое вживую. И ещё, не смотря на кажущуюся простоту языка, по сравнению с Донной Тарт (а именно это сравнение вынесено на обложку), эту книгу хочется цитировать. Отдельные фразы просто в самое ??.
В какой-то момент, я догадалась чем может все закончится. Воробышек на обложке не случайно, внимательный читатель найдёт в тексте подсказку и, если честно, мне бы хотелось, чтобы я этого не заметила, потому как я до последнего верила в счастливый финал, но его не случилось, к сожалению,чем автор разбил моё сердце окончательно. В общем, чудесная и трагическая история и даже если она вам не понравится, вам, как минимум, захочется перечитать всего Шекспира. А это уже неизменный плюс этой истории.
.
"Мы всегда были окружены словами и поэзией: все яростные страсти мира были заключены в кожу и пергамент. Вот на что я отчасти возлагаю вину за произошедшее"00 - Волкова Елена — 5 Января 2021
Для меня данная книга стала необыкновенном открытием. Затягивающая атмосфера, dark academia, сюжетные повороты, герои.
Когда я читала, передо мной возник вопрос: а стоит ли "Если бы мы были злодеями" всей этой боли, переживаний, слез, страха? (Все эти эмоции я испытывала по мере чтения). Сейчас я отвечаю себе: да, несомненно. Весь этот спектр чувств необходимо было испытать и пережить.
Я в принципе не рассчитывала на счастливый финал, меня предупредили, что его не будет. И именно поэтому окончание вызвало у меня небольшой ступор, а мозг отказывайся понимать, что только что произошло.
Я очень рада, что эта книга, наконец, стоит у меня на полке, и сейчас я, со спокойной душой, советую ее всем желающим прочитать. Она того стоит.00 - Федулова Мария — 16 Января 2021
Люблю книги, которые заставляют нас, читателей, перечитывать произведения прошлых лет.. Благодаря данному произведению, мною перечитаны "Макбет" и "Перикл", чему я безмерно рада.. но, все было бы намного счастливее, если бы не так печально.. Ох эта концовка, ох сколько злости, обиды, разочарования и слез я пролила.. Перечитывала этого "Перикла", вдруг что-то не так поняла, вдруг все хорошо.. а может и хорошо, а может и счастливо, а может Оливер и разгадает эту загадку, может и поймает вновь своего "воробья", наверстают потерянное время.. Очень огромный спектр эмоций, невозможно описать словами все то, что испытала, когда "подбиралась" к концу книги.. Столько эмоций испытывала только после прочтения "Тайной истории" и "Маленькой жизни"-из разряда, когда любишь и ненавидишь эти книги. Советую!
00 - Абберкон Алина — 28 Февраля 2021
Книга настолько шикарна, что я перечитала её несколько раз, и каждый раз чувствовала все эмоции персонажей. Было жалко и Ричарда и Джеймса, особенно понравился Александр, его образ жизни и ориентация.
Вообщем совестную прочитать, книга настолько великолепна, что я вместе с героями полюбила Шекспира, купила полное собрание его произведений.
В конце книги было грустно, но капелька надежды на то, что Джеймс всё-таки остался жить есть, и почему-то, когда я думаю об этом, мне хочется заново перечитать произведение.00 - Сидоровичева Наталья — 25 Марта 2021
Книга, заново пробудившая во мне любовь к Шекспиру. Действительно, она просто пропитана настоящей шекспировской трагедией, здесь страстей не меньше, чем в его произведениях. При этом очень интересная детективная составляющая, которую читателю подают в окружении театральных декораций. Восторг и ничего больше. Заканчивала читать с мыслью "хочу ещё", и обязательно ещё перечитаю.
00 - olia-bay — 21 Июля 2022
Замечательная чувственная история… о том, как легко запутаться а начале жизненного пути, как пронести через года ошибки юности, как сохранить дружбу и любовь, как мгновенно может разрушиться привычный мир… и всё это сдобрено интригой, которая не отпускает, особенно во второй половине книги.
00 - Ким Екатерина — 21 Сентября 2022
Ура! Неужели эта книга вышла на русском языке. Я прочла ее давным-давно в оригинале и рекомендовала всем, но увы мои знакомые не знают английского. Я прочла ее в год выхода на английском языке и даже переписывалась с автором в твиттере, настолько меня зацепило. И мне было интересно, как же переведут название, потому что ни в одном из встречавшихся мне переводах Шекспира не нашла подходящей строчки (в короле лир там немного перефразировали ее для рифмы). Но все оказалось довольно просто. Что ж… теперь могу смело рекомендовать своим друзьям.
00 - Анастасия Махоткина — 17 Июня 2023
София Колесова, вроде уже выяснили, что переводчик ни при чем. Ей дали черновой материал, она его и перевела. А пока она его переводила, автор все переделала и итоговое издание вышло значительно другим.
00