Книга: Сонеты (Шекспир Уильям); Карьера Пресс, 2021

258 грн.

  • Издатель: Карьера Пресс
  • ISBN: 978-5-00074-275-4
  • EAN: 978-5-00074-275-4

  • Книги: Поэзия
  • ID: 6792901
Купить Купить в кредит

Описание

Новое прочтение великих Сонетов Шекспира. В переводе Аркадия Штыпеля, поэта андеграунда. Аркадий Штыпель увидел Сонеты как “модерновые”, как пишет он сам, что совершенно не просматривается в «классических» переводах. И как менее серьезные, чем принято думать. Он старался брать метафоры, которые больше соответствуют оригиналу, не размывая их. Не выбрасывал прозаизмы и просторечия, которыми изобилует оригинальный текст. Оставил мужские рифмы, свойственные оригиналу, что, на взгляд Аркадия Штыпеля, подчеркивает весомость и вещественность высказывания. Постарался добиться максимальной звуковой выразительности, но не в ущерб смыслу.

Таким образом, Аркадий Штыпель надеется, что читатель услышит больше

шекспировских интонаций, чем в прежних переводах Шекспира. Английский язык чуть приблизился к русскому. Сонеты в переводе Аркадия Штыпеля, собранные под одной обложкой и в классическом порядке, публикуются впервые. Издание сопровождается предисловием Аркадия Штыпеля. Все Сонеты идут с параллельным английским текстом.

Характеристики (26)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый переплёт
ИздательКарьера Пресс
Год издания2021
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц320
Формат17.2 x 13.5 x 2.5
ПереводчикАркадий Штыпель
АвторыШекспир У.
ПереплётТвёрдый
Год публикации2021
ЯзыкРусский
Количество страниц320
Количество книг1
Назначениедля гуманитарных ВУЗов
Тип обложкитвердая
ИздательствоКарьера Пресс
АвторШекспир Уильям
Вес, в граммах292
ISBN978-5-00074-275-4
Размеры70x108/32
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus
РазделКлассическая поэзия
Возрастное ограничение16+
Вес0.29кг


Цены (1)

Цена от 258 грн. до 258 грн. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (1)


  • 5/5

    Перед вами новинка Сонетов Шекспира издательства Карьера-Пресс с новым звучанием перевода Аркадия Штыпеля.
    Все мы привыкли читать переводы Маршака, но как мы знаем он размыл метафорику, сгладил стиль и интонацию, причесал нравственность… Но даже если он перевел не так, лучше пока что (за исключением единичных сонетов) ни у кого не получилось. Ведь до Маршака никто в лучшей степени это не смог сделать.
    Успех современного переводчика прославленных сонетов прежде всего должен быть обеспечен умением сохранить деловитую свежесть шекспировских метафор, их действенность.
    Как знак иной поэтической системы в переводах Штыпеля — смена интонации: она жестче, чем у Маршака, без претензии на речевую беглость. Жесткость звучания задана в способе рифмовки, где зачастую не соблюдается обычное для классического русского стиха чередование мужских и женских рифм. Преобладают (как и в оригинале) мужские. Звучание теряет в музыкальности, но приобретает в вескости, которой соответствует и вещность, предметность образов. Метафоры не затемняются и не размываются. Они даны крупным планом в большем, чем у Маршака, соответствии с оригиналом.
    Вот как звучит у Маршака начало первого из приведенных в данной подборке сонета 2-го: “Когда твое чело избороздят / Глубокими следами сорок зим…” Маршак отказался от метафоры “осады”, которую ведет разрушительное Время. Штыпель ее акцентировал. Это не значит, что Штыпель перевел заведомо лучше, но он сделал попытку вновь вернуться к оригиналу и пойти от него.
    В книге Сонеты дублируются и в английском варианте, а также найдёте смыслы рассуждений Аркадия Штыпеля о смыслах сонет.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)