Особое чувство собственного ирландства; Лайвбук, 2021
304 грн.
- Издатель: Livebook
- ISBN: 978-5-907056-80-0
EAN: 9785907056800
- Книги: Дневники. Письма. Мемуары.
- ID: 6853322
Описание
У любого уважающего себя народа на каждую эпоху его истории должно приходиться хотя бы по одному сумасшедшему романтику-остроумцу. Тогда, есть вероятность, народ сохранит психическое равновесие и здоровое умение относиться к себе не чересчур серьезно. Особенно необходимы такие люди большим городам, особенно в наше время. Пат Инголдзби, человек с биографией, какой хватило бы на троих, — такой вот великий дублинский романтик ХХ века, поэт, драматург, а в прошлом — еще и звезда ирландского телевидения, любимец детей.
В конце 1980-х Пат окончательно бросил «ходить на работу» и посвятил все свое время поэзии — все эти годы он сочиняет стихи, публикует их почти исключительно в самиздате и сам же продает их на улицах Дублина. Так Пат сделался еще и городской достопримечательностью.
По-русски в 2020 году в «Додо Пресс» вышел по подписке его стихотворный сборник «Красота надтреснутых глаз» (1999) и у Инголдзби мгновенно возникла небольшая, но восторженная армия русскоязычных поклонников. Самое время познакомиться с городской публицистикой Пата, хотя и в ней он по-прежнему поэт и романтик.
Характеристики (26)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Инголдзби П. |
Переплет | Твёрдый |
Издатель | Лайвбук |
Год издания | 2021 |
Возрастные ограничения | 12 |
Кол-во страниц | 304 |
Формат | 145x217мм |
Переводчик | Мартынова Ш. |
Авторы | Инголдзби П. |
Переплёт | Твёрдый |
Год публикации | 2021 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 336 |
Жанр | письма, эссе, интервью; публицистика |
Автор | Инголдзби Пат |
Оформление обложки | частичная лакировка |
Количество книг | 1 |
Тип обложки | твердая |
Возрастное ограничение | 12+ |
Издательство | Livebook |
ISBN | 978-5-907056-80-0 |
Размеры | 60x90/16 |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | rus |
Раздел | Биографии. Мемуары |
Вес | 0.43кг |
Цены (1)
Цена от 304 грн. до 304 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (11)
- Яна Касимова — 21 Декабря 2020
Очень интересно, весело. В период пандемии путешествовать сложно, а эта книга может быть хорошим помощником в вечернее путешествие в Ирландию. Поднимает настроение и отвлекает от насущных дел, советую!
00 - maly_piesek — 22 Апреля 2021
Книга не самая простая и читается не очень быстро. У автора, определённо, свой стиль. Кому интересны бытовые истории, окрашенные ирландским колоритом и с неплохим юмором, то вполне можно прочесть)
00 - Svetlana Selina — 18 Июля 2021
Считается, что английский юмор достаточно специфический, но, честно говоря, с английским юмором у меня проблем никогда не было. Американский юмор мне всегда казался более специфическим, а это потому, что я не догадывалась, насколько окажется специфическим ирландский юмор! Даже если представить Пата Инголдзби стендапером в каком-нибудь ирландском пабе, где люди хорошо подвыпили, и им смешно все подряд, все равно мне не удалось ни разу даже криво улыбнуться, не то чтобы рассмеяться. Не буду же я в такую жару наливаться виски, чтобы проникнуться! Надеюсь, что переводчик максимально постарался, и проблема не в переводе непереводимой игры слов. Известный телеведущий, по-моему, рассчитывал, что рассмешить читающую публику так же легко, как и ирландских домохозяек, но он ошибся. Одно дело кривляться перед камерами, другое – владеть остротой слова и быть действительно смешным. Нет, Инголдзби не Жванецкий! Хотя, с другой стороны, ирландцы смогли бы по достоинству оценить юмор Жванецкого? у нас ведь тоже полно своей специфики. Хорошо, что Инголдзби признался, что сам оплачивал публикацию своей книги. Так что, ребята, если вы тоже не поняли «ирландского юмора», – живите без комплексов!
00 - Демидова Евгения — 3 Января 2021
Чтение этой книги приносит мне настоящее удовольствие. Сочетание простого языка, без словесных излишеств и нагромождений, и тонкого юмора, делает ее потрясающе привлекательной. Чувствуется, что автор, действительно когда-то был эстрадным комиком, как он сам упоминал в одной из заметок. Вдумчивый, но легкий, стендап в хорошем смысле этого слова. Мне этот сборник напомнил выступления Билли Коннолли. Сочно, иронично, глубоко и просто. Отличная книга.
00 - Майя Ставитская — 17 Марта 2022
Попытка не терять голову
"Моя бабушка, помнится, закапывала свои ногти. Считала, что в последний день они восстанут в полной славе и бессмертии на Страшный Суд. Мы ей говорили, что Господь Всемогущий будет по уши занят толпами народа, Ему недосуг судить ее ногти ХХ века."
Сегодня день святого Патрика, который отмечается в Ирландии как национальный праздник. Люди во всем мире, неровно дышащие к Изумрудному острову, надевают зеленую одежду, идут в ирландские пабы пьют Гиннесс, разговаривают разговоры Erin Go Bragh. Но сегодня у нас могут с этим проблемы.
Хоть российские медики и разработали препарат в десять тысяч раз более эффективный, чем все предыдущие, под названием "Мир", и вируса теперь можно не бояться, однако зелень на одежде может доставить неприятности. А значит, в традициях книжного эскапизма, самое время рассказать об "Особом чувстве собственного ирландства" - давно собиралась, да повода не было.
Это сборник эссе, в разное время выходивших в авторской колонке издания "Вечерняя пресса", где дублинский поэт, драматург и прозаик, а также теле- и радиоведущий Пат Инголдзби, подвизался в качестве колумниста. В девяностые он прекратил сотрудничество со СМИ, чтобы целиком посвятить себя поэзии.
Книги издает на собственные деньги и продает самостоятельно, бродя по дублинским улицам с тележкой. По крайней мере, так было в девяностые прошлого века, теперь вряд ли, имея в виду, что в нынешнем году ему восемьдесят. Так или иначе, в культурных кругах личность он известная и даже культовая.
Коротенькие эссе странным образом умудряются быть в одно время ядовито- язвительными, очаровательными, исполненными зрелой нежности и по-детски непосредственными. Темы самые разные, от остросоциальных на тему нищих детей до заметок натуралиста о котах, и энтомолога: о гусенице, о блохах (уморительно смешного) и пауке. Моя самая большая любовь в книге "В память о Дмитрии", некролог неизвестного происхождения сикаражке, почившей в кухне автора.
Много о возрасте, о культе молодости, социально навязывающем глубоко зрелым людям стремление молодиться во что бы то ни стало. О таких неприглядных-неудобных, непринятых к обсуждению (особенно учитывая время написания, восьмидесятые прошлого века, когда идеи бодипозитива и принятия себя еще даже не витали в воздухе) темах, как слуховой аппарат, зубные протезы, необратимо меняющие фонетический строй, о разного рода возрастных болячках и неизвестно откуда берущемся пузичке, о котором так и хочется сказать: "А это не мое".
Сама я из читателей, несущихся галопом-по-европам и проглатывающих по книге в день, но хочу сказать, что именно эта много выиграет, если читать вы станете по одному рассказику в день, тратя на чтение по минуте и на полгода обеспечив себя источником хорошего настроения.
Постепенно проникаясь этим особенным чувством собственного ирландства за которое огромное спасибо прекрасному переводчику и главному популяризатору ирландской культуры в России, Шаши Мартыновой.00 - Olga — 13 Июля 2023
Весело, легко, умно о жизни! Замечательные истории, прекрасный автор, юмор, что надо! Не каждому дано так писать о просто жизни!
00 - Курская Вера — 18 Декабря 2023
Любопытная книга для любителей фельетонистики, юмористической литературы и ирландцев. Лично я любитель третьего, поэтому в книге меня больше всего заинтересовали явления современной ирландской культуры. В книге есть примечания справочного характера: кто упоминается, какое произведение, где находится такая-то улица... В целом сборник очень легкий для чтения.
00