Малый дом в Оллингтоне Том 1 (Троллоп Энтони); Вече, 2021
- Издатель: Вече
- ISBN: 978-5-4484-2920-0
EAN: 9785448429200
- Книги: Классическая зарубежная проза
- ID: 8106595
Описание
Сельская Англия середины XIX века. В оллингтонском поместье живут две сестры, которые не прочь выйти замуж, но красота и добрый характер — единственное их приданое. Обе, несмотря на юный возраст, проявляют большую мудрость, искренне полагая, что не в деньгах счастье и что ни под каким видом не следует соглашаться на брак по расчету. Однако стремление к бескорыстной любви не спасает от ошибок. Одна из сестер увлечена столичным франтом, который мыслит слишком приземленно, чтобы оценить ее бескорыстие, а другая в поисках любви настолько слепа, что рискует не заметить достойного поклонника, который находится совсем рядом… Так в романе «Малый дом в Оллингтоне» классик английской литературы Энтони Троллоп (1815—1882) раскрывает тему невест-бесприданниц, которую ранее затронули Джейн Остин и Шарлотта Бронте.
В основе данного издания — анонимный перевод романа, предположительно выполненный В.В. Бутузовым и опубликованный в 1860-х годах в журнале «Современникъ». Для облегчения восприятия в тексте заменен целый ряд устаревших слов и выражений. Перевод сверен с оригинальным английским текстом и в ряде случаев исправлен ради большей точности.
В первый том вошли главы I—XXX.
Характеристики (16)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Троллоп Энтони |
Переплет | Твердый переплёт |
Год издания | 2021 |
Издатель | Вече |
Возрастные ограничения | 12 |
Кол-во страниц | 448 |
Серия | 100 великих романов |
ISBN | 978-5-4484-2920-0 |
Раздел | Классическая зарубежная литература |
Возрастное ограничение | 12+ |
Количество страниц | 448 |
Формат | 132x205мм |
Вес | 0.46кг |
Размеры | 84x108/32 |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | rus |
Сравнить цены (5)
Цена от 121 грн. до 250 грн. в 5 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (5)
- Ветренная — 5 Октября 2021
Очередное приобретение книги из серии «100 великих романов» - первый том прекрасного произведения Троллопа «Малый дом в Оллингтоне», впервые изданного на русском языке полностью. Это первая часть пятого романа из цикла «Барсетширские хроники», а всего в цикл входит 6 романов: «Смотритель», «Барчестерские башни», «Доктор Торн», «Фрамлейский приход», «Малый дом в Оллингтоне», «Последняя Барсетширская хроника» и одна повесть «Две героини Пламплингтона».
Очень надеюсь, что издательство выпустит в этой замечательной серии с яркими красочными обложками, четким шрифтом, белыми и гладкими страничками, и «Доктора Торна», который до сих пор не переведен на русский язык.00 - бриджистка-филолог — 28 Ноября 2021
Очень люблю Троллопа. На мой взгляд, он недооценен и в России, и в мире из-за сложного соотношения с Диккенсом. На мой взгляд, Троллоп не хуже: он очень хорошо пишет, при этом умен, психологически точен, ироничен, доброжелателен к героям и гораздо менее, чем Диккенс, сентиментален. Кроме того, лично мне очень интересно читать именно этот цикл - потому что про священнослужителей того времени, а Троллопу важен не только быт, но и восприятие веры. Но, конечно, это классика середины 19 века, надо любить этот период, быть опытным читателем, чтобы получить удовольствие.
О переводе: это перевод 19 века: 1864 года - переведено в тот же год, что впервые издано в Англии. Об этом подробно написала здесь NM, которой я за это очень благодарна, в рецензии на ту же книгу в виде однотомника 2017 г. (Домик в Оллингтоне). Меня перевод устраивает, не раздражает, хотя перевод Ирины Гуровой "Барчестерских башен" нравится заметно больше. Так вот - в этом двухтомнике тот же старинный перевод 19 века, что в однотомнике, но подкорректированный в направлении современности. Примерно пять слов на каждой странице изменены, например, слово "взять" в "не угодно ли вам взять мою племянницу" заменено на "сопроводить" (речь о пути в столовую), а устаревшее "по братски" заменено на современное дефисное. Пожалуй, коррекция в целом разумна, но новым переводом это не назовешь.00 - Валерий Фактулин — 31 Января 2022
Очень порадовал роман.Не знаю текст оригинала,но именно такой мне представляется Англия 19-го века.Даже частые повторы в тексте(что свойственно английскому языку) не раздражают,а помогают углубиться в завораживающий текст. .Автор (переводчик?) умело (до мельчайших подробностей описывает и природу,и человеческие переживания,при этом является сам очевидцем событий(текст-от первого лица).Очень радует безупречная стилистика языка.Да,текст немного "староват" выражениями.(ведь литературный английский язык,на котором пишут и сегодня,это-заслуга Диккенса),но лично я читал роман с интересом.Буду возвращаться к нему не раз.Спасибо за приятное знакомство с творчеством .Троллопа.
00 - Пегги — 15 Ноября 2021
Непонятно, один или два тома идут за эту цену
00 - Светлана — 13 Октября 2022
Прекрасный классический викторианский роман. Энтони Троллоп очень подробно описывает характеры героев, их мысли, чувства. Иногда это кажется излишним, но зато мы лучше понимаем героев. Сюжет довольно обычный для подобных книг, но как интересно написано! Очень удивил и порадовал юмор автора.
Душевная, приятная книга. Обязательно буду продолжать свое знакомство с Троллопом.00