Книга: Домик в Оллингтоне (Троллоп Э.); РИПОЛ классик Группа Компаний ООО, 2021
- Издатель: РИПОЛ классик
- ISBN: 978-5-386-14493-7
EAN: 9785386144937
- Книги: Современная зарубежная проза
- ID: 8318524
Описание
"Домик в Оллингтоне" - настоящий викторианский роман, написанный Энтони Троллопом, одним из самых читаемых и талантливых английских писателей. Роман, в котором сочетаются трезвость, реализм, остроумная сатира, тонкий психологизм и увлекательность сюжета.
Молодой мистер Кросби мечтает связать свою судьбу с юной и прекрасной Лили Дель, но стесненные обстоятельства мешают их союзу. Кросби предстоит решить, что для него важнее: любовь или обеспеченное будущее? А может быть, и вовсе свобода?
Видео Обзоры (5)
Прочитанное || Энтони Троллоп "Домик в Оллингтоне"
ЧИТАЮ «Дом у озера» | КНИЖНЫЙ ВЛОГ| ЧИТАТЕЛЬСКИЙ ДНЕВНИК ?☕️
больше 20 книг - семейные саги, скандинавы, английская классика и другие книжные покупки
Несколько ОТЛИЧНЫХ книг?
КНИГИ, КОТОРЫЕ МЫ ЖДЁМ! ?? КНИЖНЫЕ НОВИНКИ
Характеристики (21)
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Троллоп Э. |
Издатель | РИПОЛ классик Группа Компаний ООО |
Год издания | 2021 |
Серия | Галерея слов |
ISBN | 978-5-386-14493-7 |
Страниц | 736 |
Переплёт | твердый |
Размеры | 84x108/32 |
Формат | 133x205мм |
Тематика | Современная зарубежная проза |
Издательство | Рипол-Классик |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 736 |
Жанр | зарубежная классическая проза |
Тип обложки | твердая |
Автор | Троллоп Энтони |
Язык издания | Русский |
Кол-во страниц | 736 |
Переплет | Твердый переплет |
Раздел | Современная зарубежная проза |
Вес | 0.71кг |
Сравнить цены (7)
Цена от 363 грн. до 1800 грн. в 7 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (1)
- Мария — 14 Июня 2022
Сама книга увлекательная, имя автора говорит само за себя. Но качество печати! За первых 50 страниц нашла больше десятка опечаток. То с падежами беда, то с окончаниями. Такое впечатление, что корректор отсутствовал вовсе. Сам перевод витиеватый и перегруженный громоздкими конструкциями, порой приходится перечитывать по 2 раза, чтобы понять. Видимо, буквальная калька с построения английских предложений.
00