Ворота Расёмон и другие рассказы (неадаптированный текст); Каро, 2021

  • Издатель: Каро
  • ISBN: 978-5-9925-1521-3
  • EAN: 978-5-9925-1521-3

  • Книги: Литература на других языках
  • ID: 8394595
Купить Купить в кредит

Описание

Акутагава Рюноске - один из самых узнаваемых японских авторов начала XX века, классик новой японской литературы, непревзойденный мастер короткого рассказа, традиции которого имеют в Японии глубокие и древние корни. Его творчество оставило неизгладимый след в литературной жизни не только Японии, но и всего мира.

Перед вами сборник из лучших произведений автора, в том числе новелла "В чаще", по которой Акира Куросава снял свой знаменитый фильм "Расёмон".

В книге представлен неадаптированный текст на языке оригинала.

Характеристики (22)


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетМягкий переплет
ИздательКаро
Год издания2021
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц256
Формат115x165мм
АвторыАкутагава Рюноскэ
ПереплётМягкий
Год публикации2022
ЯзыкЯпонский
Количество страниц256
СерияЧтение в оригинале. Японский язык
АвторАкутагава Рюноскэ
ИздательствоКаро
Количество книг1
ISBN978-5-9925-1521-3
РазделКниги на других языках
Возрастное ограничение16+
Вес0.17кг
Размеры70x100/32
Обложкамягкая обложка


Сравнить цены (9)

Цена от 184 грн. до 401 грн. в 9 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Bookovka UA
5/5
«Буковка» – це в першу чергу високий асортимент якісних книг відомих видань

Купить в кредит (2)


Компания Предложение
Prostocredit

Сума: від 500 до 6500 грн. Срок: 90 днів з наявністю пільгового періоду від 3 до 30 днів під знижену % ставку (з можливістю пролонгації пільгового кредиту необмеженої кількості раз) Процентна ставка: Пільгова 1,7%, Базова 2% Робота 24/7: заявки на кредит, видача кредиту

Aviracredit

Aviracredit - Онлайн кредит на картку до 6300 грн. Швидке рішення щодо заявки, гарний рівень узгодження заявок. Розмір виплати за перший виданий кредит - 227 грн.

Полезные онлайн-сервисы


Компания Предложение

Отзывы (5)


  • 5/5

    Акутагава Рюноскэ классик японской литературы. Книга - это сборник рассказов на японском языке, текст не адаптирован. Я недавно начала изучать японский язык, по самому тексту не могу сказать, насколько корректно он набран. По оформлению текста книга сделана по традиции российских изданий - слева направо и по горизонтали. Хотя от издания на японском языке я ожидала традиционного японского стиля печати. Ну что есть то есть. Переплет клеевый, но держит, не разваливается. Листы белые, печать чёткая, размер шрифта комфортный. Книга небольшого размера, обложка мягкая. Надеюсь, что этот сборник сделает изучение японского языка для меня приятным)

    0
    0
  • 4/5

    очень интересные рассказы, каждая из которых заканчивается своей моралью.
    если у вас уровень японского начинающий, то, думаю, будет сложновато читать, придется держать под рукой всегда японско-русский словарик.
    но уверяю, удовольствие от чтения у вас все равно останется.
    очень интересный, хотя и сложноватый слог у Акутагава Рюноскэ. Но, признаться, я не любитель сборников рассказов, но все рассказы, правда, запали в сердце.

    0
    0
  • 5/5

    6.5 / 10.0

    если говорить о каждом рассказе в отдельности, то все они пропитаны глубоким смыслом и моралью. после прочтения любой из историй всегда хочется некоторое время подумать о ней, о её смысле.
    но из-за этого было и труднее переходить к другому рассказу, у которого уже свои герои, проблемы и идеи. если взять ещё факт того, что каждый рассказ всего в среднем на 15 страниц, то для меня было трудно погружаться целиком в один рассказ, и через некоторое время стараться понять уже другой.

    хоть я выше и писала, что все истории имеют свою моральную основу и идею, но это отнюдь не означает, что все рассказы интересные и от них невозможно оторваться. некоторые из них довольно скучные или же с медленным развитием сюжета, что утомляет.

    мне понравилась эта книга, но читать её моментами было скучно или же утомительно.

    0
    0
  • 5/5

    Акутагава это столп японской классической литературы. Я читала \"Ворота Расёмон\" на русском и вот, наконец-то, добралась до этого произведения в оригинале. Продираться сквозь текст, конечно, не всегла легко, но это определенно нужный челлендж в моей подготовке на сдачу японского языкового экзамена на уровень Н2. Начинающим изучать язык брать неадаптированные книги смысла нет никакого, только потеряете запал продолжать изучение, возьмите лучше любое другое адаптированное издание.

    0
    0
Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!



закладки (0) сравнение (0)