Иностранная литература. 2021. № 12; Журнал Иностранная литература, 2021
- Издатель: Журнал Иностранная литература
- ISBN: 977-0-130654853
- Книги: Журналы
- ID: 8830533
Описание
"Иностранная литература" ("ИЛ") - российский литературно-художественный журнал, специализирующийся на публикации переводной литературы. Журнал основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР, выходит ежемесячно.
Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, документальная проза, письма и мемуары, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды - все это на русском языке издается в "ИЛ" впервые, в переводах лучших отечественных переводчиков. Девиз журнала - "Узнай завтрашних классиков!".
На страницах "Иностранки" по-прежнему публикуются крупные фигуры современной и классической литературы, лауреаты Букеровской премии последних лет. Печатаются в журнале и неизвестные ранее российскому читателю прозаики, поэты, драматурги - они подают большие надежды в своих странах, получают национальные премии, но на русский язык переводятся впервые.
В журнале почти в каждом номере печатаются рецензии, аннотации, отзывы на произведения зарубежных авторов, выпущенные на русском языке, а также на языке оригинала, статьи, посвященные актуальным проблемам художественного перевода.
Характеристики (3)
Параметр | Значение |
---|---|
Издатель | Журнал Иностранная литература |
Год издания | 2021 |
Серия | Иностранная литература 2021 |
Цены (1)
Цена от 299 грн. до 299 грн. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Купить в кредит (2)
Компания | Предложение |
---|---|
Полезные онлайн-сервисы
Компания | Предложение |
---|
Отзывы (3)
- Слученко Дмитрий — 30 Марта 2022
В заключающем год номере журнала — окончание монументального романа известного польского писателя Щепана Твардоха «Морфий», кроме этого, отрывки бесед германской писательницы Яны Симон со своими дедом и бабушкой, Герхардом и Кристой Вольф, значимыми писателями ГДР, о прошлом и настоящем Германии, рассказ Нобелевского лауреата по литературе 2021 года танзанийского писателя Абдулразака Гурны, 9 различных переводов XVIII сонета Уильяма Шекспира, глава из книги Даниэля Дефо «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо».
00 - latov — 30 Марта 2022
Хотя на обложку вынесена информация о "ремейке" "Робинзона Крузо", этот текст не занимает и 10 листов, и фрагмент выбрали не самый интересный (могли бы лучше дать фрагмент о России, по которой Робинзон Крузо тоже проехался).Больше половины номера - окончание "Морфия", романа современного польского литератора о завоевании Польши Германией в 1939 г. (на мой взгляд - ничего особенного). Гораздо интереснее выглядит подборка разных переводов одного из сонетов Шекспира.
00 - Молчанов Сергей — 12 Мая 2022
Спасибо ИЛ за новое открытие - Щепан Твардох! И спасибо Сергею Морейно за перевод!
Лексика специфична, и может кого-то оттолкнуть, но магия подачи - вау!
Потом текст Абдулразак Гурна, нобелевского лауреата, совсем не сиял и съезжал с пьедестала.
Буду ждать от вас ещё Щепана.
Спасибо!00